martes, 28 de diciembre de 2010

sorpresa sorpresa- surprise surprise

Hola a todos y felices fiestas. Yo sigo con mi poco tiempo para todo, pero hoy el tiempo se a parado por un buen rato, el cartero a traído entre sus facturas y propagandas, una carta muy especial, con todas estas maravillas.

Hi all and happy holidays. I continue with my little time for everything, but now the timehas stopped for a while, the postman has brought in his bills and advertisements, avery special letter, with all these wonders.

Nos las manda la ganadora de mi sorteo, Loly Rodriguez, http://lolyaliminis.blogspot.com/
a sido toda una sorpresa para nosotros, y una gran alegría, en casa se ha montado una gran algarabía, hemos llamado a nuestra vecina, y a la amiga de mi hija y todas las manos revoloteaban pidiendo ver una cosa u otra mas de cerca.
La tarta, los bastones de navidad, y la caja de bombones, encontraron pronto acomodo en la mesa del salón, de la pequeña casa.

Send us the winner of my drawing, Loly Rodriguez, http://lolyaliminis.blogspot.com/
has been quite a surprise to us, and a great joy at home has assembled a greatuproar, we called our neighbor and friend of my daughter and all hands fluttered asking to see one thing or another more closely.
The cake, canes for Christmas, and the box of chocolates, soon found accommodationin the dining room table, small house.

Los bombones tan pequeñitos son increíbles vienen con su envoltorio y todo,la caja es de terciopelo, y la tarta de chocolate es genial mi preferida.

The chocolates are amazing so small come with the package and all, the box is velvet,and chocolate cake is great my favorite.
Y para la cocina las zanahorias increíbles parecen tan reales, y los tomates no digamos.

And for cooking carrots incredible look so real, and not to mention tomatoes.


No os perdáis esos huevos con beicon y los que se han roto que me vendrán de muerte junto a la cesta de huevos que esta en la cocina.

Do not miss these eggs with bacon and those who have broken me death come near the basket of eggs that are in the kitchen.

Muchas gracias Loly a sido toda una sorpresa, y una alegría, todo es precioso y tan pequeñito que parece increíble.
Muchos abrazos a todos y que paséis lo que queda de fiestas lo mejor posible, que los reyes magos os traigan muchos regalos, que en mi casa como veis ya están llegando.
un abrazo

Thank you very much Loly has been quite a surprise, and joy, everything is beautifuland so tiny that it seems incredible.
Many hugs to everyone and that you spend the remainder of the holiday best, that the wise men bring you many gifts in my house as you see are coming.
a hug

domingo, 19 de diciembre de 2010

s.o.s. tiempo - s.o.s. time

Hola, como veis últimamente aparezco poco por aquí, y en los foros en los que participo, o en los blog que me gusta comentar, entro unos segundos miro y me marcho. Y es que los hombres grises me están quitando el tiempo. No encuentro otra explicación, este fin de años esta siendo para mi uno de los mas ajetreados y complicados de los últimos años, tiempo, tiempo, no tengo tiempo para nada, dormir, trabajar, trabajar dormir, y a poco mas se esta ciñendo mi vida últimamente, necesito mas tiempo.

Hi, as you see here appear very often lately, and forums in which I participate, or in theblog that I like to discuss, among a few seconds look and leave. And gray men are taking me time. No other explanation, the order of years for me being one of the mosthectic and complicated in recent years, time, time, I have no time for anything, sleep,work, work, sleep, and little else is girding my life lately, I need more time.
De todas formas, estoy haciendo algunas minis, y quiero que veáis como me están quedando estos sillones de estilo Sevillano, que se integraran en una escena que tengo en mente.
Todavía me falta terminar de pintarlos, y ponerles el asiento, pero ya se va viendo como quedaran.

Anyway, I'm doing some minis, and I want you to see and I are running these Sevillanostyle chairs, which were integrated into a scene I have in mind.
I still paint finish, and put the seat, but seeing as it will stay.

Y ya que estamos os agradecería si alguien me pudiera decir algún tutorial, de como hacer unos asientos de enea que es lo típico en estos muebles, o si pudieseis darme alguna idea de como hacerlo.

And while we appreciate you if someone could tell me a tutorial on how to make a rushseat that is typical of the furniture, or if you could give me some idea of how.
Bueno FELIZ NAVIDAD a todos y espero que lo paséis muy bien y os traigan muchos regalos.
Los hombres grises me reclaman de nuevo, hasta pronto.
un gran abrazo

Well Merry Christmas to all and hope you come over very well and I bring many gifts.
I call the gray men again soon.
a big hug

miércoles, 8 de diciembre de 2010

LAS GANADORAS SON.....


Hola, si si, las ganadoras, porque al final al ver cuanta gente se apunto al sorteo, y que durante la convocatoria, he llegado a los doscientos seguidores, si doscientos, jo..... la verdad es que no me lo esperaba, viendo las cosas que estáis sorteando por otros blog, lo que yo sorteo no me parecía gran cosa. Pues eso que hemos decidido dar un premio de consolación, o mejor un segundo premio, un poco mas pequeño, que sera una sorpresa para la ganadora.

Pues las ganadoras son, en primer lugar LOLI RODRIGUEZ, http://lolyaliminis.blogspot.com/
una nueva seguidora, en hora buena.

Y con el segundo premio PEPI CISNEROS, http://miniaturascisnero.blogspot.com/, una gran artesana de la aguja, felicidades, lo tuyo es un pequeño detalle sorpresa.

He puesto el vídeo del sorteo, pero en principio parece que no se ve, yo siempre en continua pelea con la tecnología, jajaja, lo hicimos con papelitos y manos inocentes, mi hija y una amiga, y como testigos nuestros infalibles amigos de disney, que siempre nos acompañan,jajaja.

Bueno pues felicidades a las ganadoras, gracias de nuevo a todos por participar y por aceptarme, estoy muy entusiasmado.
y un gran abrazo a todos.

lunes, 29 de noviembre de 2010

sorteo navidad-Christmas raffle

Hola a todos, como veis últimamente no tengo mucho tiempo para nada, me conecto desde el trabajo cuando puedo, y voy viendo vuestros trabajos y actualizaciones, pero yo no puedo hacer gran cosa, aunque tengo unos muebles a medio terminar y tres proyectos empezados que cualquiera sabe cuando podre seguirlos, jajaja.

Hi all, as you see lately I have not much time for anything, I connect from work when I can, and I saw your work and updates, but I can not do much, but I have a half-finished furniture and started three projects that who knows when I could follow, lol.

Ya he visto que proliferan los sorteos para hacer regalos en estas fechas, y yo no quiero ser menos, para agradeceros a todos los comentarios y los ánimos que me dais, me gustaría haceros un regalo, claro que como no puedo hacer uno para cada uno, pues eso, que aquí tenéis otro sorteo, así, con todos los que se ven por la red quizás una gran mayoría tengan regalito para navidad.

I've seen a proliferation of draws for gifts at this time, and I do not want to be less, to thank all the comments and encouragement you give me, I would give you a gift, sure as I can not make one for each , for that, here are another draw, so all they see on the net perhaps a large majority have gift for Christmas.

Sorteo lo que se ve en la foto, como veis son cosas que ya conocéis.
Solo dejad un comentario en esta entrada, hasta el día siete de diciembre, el ocho haré el sorteo y comunicare el ganador.
El día ocho es el día en que tradicionalmente ponemos los adornos de navidad en casa, y también ponemos una gran fuente en el centro de la mesa con dulces navideños para las visitas, y es como una gran fiesta para nosotros, por eso ese día sera el sorteo, así también el ganador recibirá pronto el regalo, y participara de alguna forma en nuestro día especial.

Draw what you see in the picture, as you see are things you already know.
Just leave a comment on this post, until the seventh day of December, eight will make the draw and informs the winner.
The eighth day is the day traditionally put the Christmas decorations at home, and put a big fountain in the middle of the table with Christmas treats for visitors, and is like a big party for us, so that day will the draw, so the winner will receive the gift soon, and participate in some form in our special day.

un gran abrazo a todos
a big hug to all



miércoles, 10 de noviembre de 2010

trabajando metal

Hola últimamente tengo poco tiempo para todo, y me gustaría daros a todos las gracias por vuestros comentarios.
Se que muchos queréis saber del post anterior, de quien es la idea de cada una de las cunas. Pues creo que me conocéis mas de lo que pensaba, jajaja, la cuna blanca es sacada de mi idea aunque las rosas del filo son idea de mi mujer, y la cuna rosa es idea de ella, aunque la forma de poner el dosel es mía. Asi que realmente es un trabajo compartido, lo que nos da una gran satisfacción.
Por cierto en el blog,
http://aminiatureplace.blogspot.com/2010/11/wow.html , podéis encontrar una idea genial para hacer fotos a las miniaturas, y muy bien explicada.

Hi I have little time lately for everything, and I would like to say thanks to you all for your comments.I know many want to know the previous post, who is the idea that each one of the cradles. Well I think I know more than I thought, haha, white crib is taken from my idea but edged roses are my wife's idea, and the cradle pink is her idea, but how to put the canopy is mine . So it really is a job-sharing, which gives us great satisfaction.Certainly in the blog http://aminiatureplace.blogspot.com/2010/11/wow.html, you can find a great idea to take pictures of the miniatures, and very well explained.


Bueno y esto es lo que he hecho, con unos trozos de aluminio que han caído en mis manos, e intentando varias cosas.

Well and this is what I have done, with some aluminum pieces have fallen into my hands, and trying various things.
un cubo al que se le derrama el agua, hecha con cera en forma de gel, un baño.
a cube that you spill water, made of wax in the form of gel, a bath.



algunos cubos los pinte, también hice una jarrita, la fregona para recoger el agua derramada.

some buckets of paint, also made a jar, mop to pick up spilled water.

creo que quedan muy decorativos la idea la saque de un tutorial que salio en la revista miniaturas.
uno de los tutos que esta poniendo nuestra amiga Cantimpalo, http://cantimpalo2tiendamini.blogspot.com , que aunque muestra unas cazuelas, me gustaron como quedaban pintadas.

I think there are very decorative throw the idea of a tutorial that came out in the magazine thumbnails.
one of the institutes that is putting our friend Cantimpalo, http://cantimpalo2tiendamini.blogspot.com, although showing some pots, I like how they look painted


también hice esta baño con el refregador para ver como quedaba, me recuerda mucho a mi niñez.

I also took this bath with scrubbing to see how it is, reminds me of my childhood.

Bueno espero que os guste y que como siempre me digáis vuestra opinión, como se pueden mejorar, o como lo haríais vosotros.

Well I hope you enjoy and as always tell me your opinion, how they can improve, or what would you do.
un abrazo
a hug

jueves, 28 de octubre de 2010

cuna barca 2- boat cradle 2

Hola, sabéis lo que pasa cuando dos personas colaboran en un mismo proyecto?.
Pues que mezclan dos puntos de vista diferentes y tienes que hacer algo para conciliarlos.

Hey, you know what happens when two people collaborate on a project?.
Then you mix two different views have to do something to reconcile them.

Ese a sido el caso en el proyecto de de la cuna que ya os enseñe, mi mujer tenia una visión y yo otra, de como debía ser la ropa que la vistiera.

That has been the case in the draft of the crib and teach you, my wife and I had a vision the other, as should be the clothes to dress.


Así que la solución a sido fácil, hice otra y cada una se a vestido a la forma que cada uno pensaba

So the solution was easy, I did another and each is to dress the way everyone thought


Esta la hicimos en color blanco, con un cierto parecido a la original en la que esta basada, aunque el parecido sea lejano.
Intenta parecer una pequeña barca vestida con las redes de pesca, y un poco de estilo romántico.

This we did in white, with a resemblance to the original on which it is based, although the resemblance is distant.
Try a small boat apparently dressed in fishing nets, and a little romantic.



Esta otra la hicimos de color roa y blanco, con unos volantes y un dosel de tul de un color un poco tomado, aunque en la foto no se aprecia muy bien.

This one we did roa and white color, with ruffles and a canopy of tulle color a bit taken, although the photo is not very well appreciated

Los niños son los que venían en la casa que le regalaron a mi hija, y que todavía no esta terminada del todo.

Children are coming in the house that my daughter gave him and still not quite finished.

creo que las dos quedan muy bonitas y no son tan distintas, a pesar de todo.

I think both are very nice and are not so different after all.

Las fotos son infames pero la verdad es que no consigo hacerla en condiciones,¿ para cuado un tuto que nos enseña hacerlas?, porfaaa, jajaja
Creo que a muchos nos vendría muy bien.

The photos are despicable but the truth is that I can not make conditions, "an Institute for notebooks that teaches them?, Porfaaa, hahaha
I think many of us would do well.

Y ahora queremos saber que os parecen?, y de quien pensáis que es cada una?, cual es la que quería hacer mi mujer, y cual es la que es idea mía?.

And now we know what you think?, And who you think is which?, Which is what my wife wanted to do and that is what my idea?.


sábado, 23 de octubre de 2010

MANUALIDADES-

Hola, hoy tenia pensado subir el resultado final de la cuna que enseñe en la anterior entrada, pero como sabéis la esta vistiendo mi mujer y donde existe colaboración, existen diferentes puntos de vista, a mi me gusta escucharlos, y en mas de una ocasión ponerlos en practica, así que la cuna y su historia vendrán en el próximo post.

Hello, today I had thought up the final result of the cradles to teach in the previous post, but as you know the my wife is wearing and where there is collaboration, there are different points of view, and I like to listen to, and in more than one occasion put into practice, so the cradle and its history come in the next post

De lo que os quiero hablar es de mi hija.
Es una niña encantadora, y le gusta involucrarse en muchas de las cosas que hacemos, le van las anualidades, y dibuja, para sus trece años, relativamente bien, pero siempre a intervenido en los proyectos que ya teníamos, empezados mi mujer y yo.

Of what I want to talk about my daughter.
It's a lovely girl, and likes to get involved in many of the things we do, we are annuities, and draw, for thirteen years, relatively well, but always involved in the projects we already had, my wife and I started


Hoy sin embargo a llegado con un proyecto propio, y aunque no es miniatura, no puedo dejar de enseñarlo, ( si se me cae la baba, se nota no).
Ella a descubierto el placer que produce hacer algo con las propias manos para regalar a unas amigas, y aunque a pedido consejo, y el trabajo es relativamente sencillo de hacer, no nos permitió que pusiéramos ni un pelo en un sitio diferente.

Today, however, to come up with your own project, and although not miniature, I can not teach it, (if I drool, it shows no).
She has discovered the pleasure of being doing something with their own hands to give to some friends, and even if asked for advice, and work is relatively simple to make, did not allow us that we put even one hair at a different site.


El resultado es lo que estáis viendo unos animalitos de lana, sencillos de hacer, pero con unos toques muy personales, y hechos con mucho amor, para regalar a unas amigas especiales.
Naturalmente nos hemos inflado como globos al ver los resultados, y no pude resistir el ponerlos aquí para que todos lo veáis.

The result is what we are seeing little animals of wool, simple to make, but with a very personal touch and made with love to give to some special friends.Naturally we have inflated like balloons to see the results, and I could not resist putting them here for everyone to see him



lunes, 18 de octubre de 2010

CUNA BARCA

Hola a todos, ya repuesto de las bodas y reuniones, todo salio perfecto, y nuestros alfileres tuvieron muchísimo éxito, aparte de que los novios tanto ellas como ellos estaban muy guapos, y lo pasamos estupendamente en las fiestas posteriores, comenzamos con la vida mas normalizada, si es que existe la normalidad.
Por cierto dos bodas muy distintas en las que estuvimos, en Castellon los novios llegaron a los salones montados en la cabeza de un camión haciendo una entrada espectacular.
Y en la de Sevilla toda la familia y amigos perfectos con con trajes largo las señoras y chaques los señores.
dos extremos y los dos muy hermosos.


Hi all, having recovered from the wedding and meeting facilities, everything was perfect, and our pins were very successful, apart from that they and their boyfriends were very handsome, and had a great time at the parties afterward, we started with more life standard, if there is normal.
Indeed two very different weddings that were, in Castellon the couple arrived in the halls head mounted on a truck making a dramatic entrance.
And in Seville whole family and friends over suits perfect with the ladies and lords chaques.
two ends and two very beautiful.



Bueno y este es mi ultimo proyecto.
Desde que vi en una revista los trabajos de Mulvany y Rogers, unos grandes artesanos de casas de muñecas, y en especial una cuna en forma de barca, quería hacer algo parecido, naturalmente no tiene nada que ver con la calidad que ellos muestran, pero la forma me encanto, tenia que hacer algo así.

Well and this is my latest project.
Since I saw in a magazine the work of Mulvany and Rogers, a great artisans of doll houses, and especially a boat-shaped cradle, I wanted to do something similar, naturally has nothing to do with the quality they show, but I loved the way, I had to do something.
No tengo medidas ni siquiera una imagen tridimensional o un plano, así que solo pude recrear la imagen que tenia en mente de como podía ser, y adecuar mas o menos a las medidas de otras cunas de la escala 1:12.

I have no measures or even a three dimensional image or a plane, so only I could recreate the image I had in mind as could be, and adapt more or less to the action of other cradles of 1:12 scale.


En un primer momento intente hacer las patas con piezas sueltas y pegadas, pero fue demasiado difícil, aunque no cejo y lo intentare de nuevo, de momento esta las he hecho de una sola pieza.

At first try to make the legs with loose and pasted, but it was too difficult, but did not stop and I'll try again, this time I have made in one piece.
Lo mas difícil sera sin duda vestirlas, pero mi mujer ya esta en ello y comienza a compartir y entender la idea que le estoy transmitiendo, pues Mulvany y Roger, colocan la pieza en un palacio dándole con las telas un toque señorial y no es esa la idea que yo tengo en mente.


The hardest thing will certainly wearing them, but my wife is already in it and begins to share and understand the idea that I am transmitting, for Mulvany and Roger, put the piece in a palace with the fabric giving an elegant touch and that is not the idea that I have in mind.

próximamente enseñare como quedara al fin con todas sus telas y dosel puesto, pero de momento como siempre me gustaría saber vuestra opinión sincera.

soon teach you how to stay to the end with all fabrics and canopy position, but at the moment as I always like to know your honest opinion.

un gran abrazo a todos
a big hug to all

lunes, 4 de octubre de 2010

JUEGOS DE MALETAS LUGGAGE SETS

Hola, como ya sabéis estamos muy ocupados, parece mentira lo que se puede montar, con las cosas de una boda, que aunque es muy cercana, realmente no es de la casa. Pruebas y recogidas de trajes, miles de llamadas de teléfono, y planes, planes y planes.
Con lo que el tiempo para las miniaturas se reduce considerablemente.

Hi, as you know we're busy, it seems incredible that can be mounted, with things in a wedding, but is very close, not really home. Testing and collection of costumes, thousands of phone calls, and plans, schemes and plans.
So the time for the thumbnails is greatly reduced.

De todas formas no resistir hacer las maletas que salieron el mes pasado en la revista miniaturas.
Naturalmente dándole siempre el toque personal.
Esta es mi versión del neceser

Anyway not resist you pack that came out last month in the magazine thumbnails.
Of course always giving the personal touch.
This is my version of vanity

Aquí mi maleta, un poco trasteada por los viajes.

Here my sucitcase, a little fretted for travel.

Un bonito bolso de viaje, bien grande para poder llevar alguna muda, por si acaso.

A nice travel bag, or great to take some moves, just in case.
Creo que hacen un buen conjunto, están hechos en piel de imitación, blanca y roja oscura.

I think they make a good set, are made of faux fur, white and dark red.
El neceser esta vacío, creo que como sale en la revista esta mucho mejor pero todo se andará

The cosmetic bag is empty, I think as it comes in the magazine is much better but everything will come
Ya me diréis que os parecen

I already know what you think

Un abrazo a todos.

A hug to everyone.



domingo, 26 de septiembre de 2010

Hola soy Mari, otro vez.
Como veis contar, cumplió su palabra y me transformo, en algo diferente.
Ya no seré ni la señora de la casa, ni la cocinera, ni siquiera, el personaje de una casa

Hi I'm Mari, another time.
As you can see count, kept his word and I transform into something different.
I will not be nor the lady of the house or cook, or even the character of a house

Como veis ya estoy vestida, con un camisón y una bata.
Y tengo un precioso traje de novia, todo hecho por su mujer.

As you see I'm dressed in a nightgown and bathrobe.
And I have a beautiful wedding dress, all made by his wife.
Y la verdad es que formo parte de uno de los regalos de boda, que como ya sabéis tienen este año, yo en particular viajare a Castellon, junto a los alfileres que están en la flor, de hecho a estas alturas ya estaré allí.

And the truth is that I am part of one of their wedding, which as you know have this year, I will travel to Castellon in particular, with the pins that are in flower, in fact I'll be there by now.
La peana en la que estaré esta pintada y barnizada diez veces por contar, la silla donde me siento la conocéis algunos, pues también es uno de sus trabajos.
Estoy muy contenta porque en la casa que voy, me pondrán en un lugar principal de una gran vitrina que tienen en el salón, y me verán todos los que entren en la casa, no es genial.

The pedestal on which is painted and varnished will be ten times to count, the chair where I feel I know some, it also is one of his works.
I am very happy because at home I go, I put in a home with a large glass case in the living room and I see everyone who comes into the house, not great.

Bueno que pensáis de mi por venir, a mi me gusta.


Well you think of my coming, I like.

jueves, 23 de septiembre de 2010

MARI LA CALVA -

Hola soy Mari la calva. Naturalmente no siempre fui calva.
Al principio tenia un poco de pelo rubio, muy poco pero lo disimulaba con un sombrero a juego con mi traje, fuimos muchas muñecas iguales, salidas de una gran fábrica, y todas mis hermanas gemelas estaban igual vestidas, y tenian el mismo escaso pelo.
Tuve suerte durante un tiempo fui la señora de una casa de muñecas, muy bonita.
Pero la dueña tenia mejores aspiraciones y me cambio por una muñeca de colección.Y a mi me vistió con un uniforme, pasando a ser la cocinera.
En el cambio de vestuario ya perdí un poco de pelo y parte de mi relleno. pero lo peor fue cuando me fui a jugar con una de las niñas de la casa, lo pase muy bien con ella, pero acabe así como me veis, sin ropa casi sin dinero y sin un solo pelo.
Así que me sacaron de la casa y me olvidaron en un cajón


Hi I'm Mari bald head. Naturally I was not always bald.
At first I was a bit of blonde hair, very little, but he disguised with a hat to match my dress, many dolls were equal, a large factory outlets, and my twin sisters were all dressed well and had the same short hair.
I was lucky for a while I was the mistress of a doll house, very pretty.
But the owner had the best aspirations and change my colección.Y a doll dressed me in my uniform, becoming the cook.
In the costume change and lost some hair and part of my stuffing. but the worst was when I went to play with one of the girls in the house, what a great time with her, but ends and you see me without clothes, almost without money and without a single hair.
So I pulled out of the house and forgot me in a box
.
Por una casualidad de la vida me regalaron a mi nuevo dueño, el cual me dio muchas vueltas para ver como me podía arreglar un poco, sin muchas aspiraciones.
Me probo pelo natural, pelo artificial de muchos colores, y me dio muchas vueltas. Al fin fue teniendo una idea muy precisa de lo que quería, y me habla mucho contándome como sera mi futuro tiene una buena idea para mi.

By accident of life I gave to my new owner, who gave me a lot of laps to see how I could fix a little, without many aspirations.
I proved natural hair, artificial hair of many colors, and gave me a lot of laps. At last he was taking a very clear idea of what I wanted, and I talk a lot about how it will be telling my future is a good idea for me

Quiere que parezca un poco como una escultura, y a mi me gusta la idea, mi nuevo y abundante pelo es de pasta de modelar, y el cuerpo también.
Me gustan los rizos que me puso.
Dice que su mujer me esta haciendo un traje y que viajare a otra ciudad pronto.
Y tengo una silla que es como un trono.
Estoy muy contenta y nerviosa con todos los preparativos.

Want to look a bit like a sculpture, and I like the idea, my hair is abundant new modeling clay, and the body too.
I like the curls that made me.
He says his wife is making me a suit and travel to another city soon.
And I have a chair that is like a throne.
I am very happy and nervous with all the preparations.

Y a vosotros que os va pareciendo mi nuevo aspecto.

And you who is looking like my new look.