Mostrando entradas con la etiqueta escenas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta escenas. Mostrar todas las entradas

lunes, 15 de agosto de 2011

UNA ESCENA ESPECIAL - SPECIAL SCENE


Hola.
Desde que me toco el sorteo de Eva http://casitaderegaliz.blogspot.com/ , quería tener sus cosas en un lugar especial, después recibí el intercambio con Tonigago, http://tonigagominis.blogspot.com/ , y tome un par de cosas que me gustaban, así como algunas mías, y compuse este pequeño rincón

Hello, since I play the lottery http://casitaderegaliz.blogspot.com/ Eva wanted to have their stuff in a special place, after the exchange with Tonigago received,http://tonigagominis.blogspot.com/ and take a couple of things I liked and someof mine and I wrote this little corner
Al marco redondo de Tonigago, le puse un espejo, y la palmatoria con la vela queda perfecta sobre el mueble de Eva, la silla la maleta y el osito son hechos por mi especialmente para esta pequeña escena

Tonigago round the frame, I put a mirror, and the candlestick with the candle isperfect on Eva furniture, chair bag and teddy are made by me especially for thislittle scene

También hice el cuadro de las falleras las cajas el libro, la revista, y el expositor en forma de casita, creo que son los complementos ideales para los maravillosos muebles de Eva.
que os parece???

I also did the picture of the book falleras boxes, magazine, and as housespeaker, I think they are the ideal complement to the wonderful furniture Eve.
do you think??

miércoles, 1 de junio de 2011

ESCENA Kim Jacobs

Hola esta entrada es para enseñaros una escena con la que he participado en un concurso temático del foro http://miniaturizarte.activosforos.com/ . Los temas para inspirarnos, eran los dibujos de Kim Jacobs, un gran ilustrador, www.kimjacobsart.com , y esta es la imagen en la que yo me base.

Hi this post is to show you a scene that I participated in a forum themed contesthttp://miniaturizarte.activosforos.com/. The themes for inspiration, were the pictures ofKim Jacobs, a great illustrator, www.kimjacobsart.com, and this is the image that Ibase.

En principio solo pensé en presentarme haciendo la tumbona que es lo que me llamo la atención, pero ya se sabe hice una cosa hice otra, y al final tenia para montar lo que veis

At first I just thought to show up by the seat which is what caught my attention, but you know I did something I did another, and finally had to ride what you see
He disfrutado mucho tanto en hacerla como en presentarme al concurso, y he quedado en segundo lugar empatado con Evamar.
La ganadora a sido chateau con una gran escena, aquí las podéis ver todas, http://miniaturizarte.activosforos.com/t943-y-los-ganadores-son

I really enjoyed it both as to show up the competition, and I came in second place tiedwith Evamar.
The winner has been chateau with a great scene, here you can see all,http://miniaturizarte.activosforos.com/t943-y-los-ganadores-son

La mía ya tiene dueña, a mi cuñada le a gustado tanto desde que la vio que no para de pedírmela, y de ella es.
un abrazo a todos

Mine already has owner, my sister liked it to much since we saw that is constantly ask me, and she is.
embrace all

viernes, 25 de junio de 2010

UNA HISTORIA Y UNA ESCENA A HISTORY AND A SCENE

Hola, conozco a una persona que me contó esta historia:

Hola, I know a person who told me this history:

Sobre una vieja silla, en un rincón del dormitorio, junto a un ajado tocador, que recordaba las viejas historia, de la que fue, en su tiempo una vicetiple de una famosa revista.
Descansaban unas bolsas de tiendas de lujo, como si acabase de venir de ellas con sus ricos contenidos.

On an old chair, in a corner of the bedroom, close to a worn dressing-table, which was reminding the old women history, of which it was, in his time a vicetiple of a famous magazine.
They were resting a few bags of shops of luxury, as if it has just come from them with his rich contents.
Ella no era consciente del deterioro y el paso del tiempo.
Sus joyas de bisutería asomaban del joyero, para que las visitas, pudiesen admirar las viejas glorias, realmente patéticas, de lo que ella en su mente perdida, recordaba como, triunfos y admiración.


She was not conscious of the deterioration and the passage of time.
His jewels of trinkets were beginning to show of the jeweler, in order that the visits, they could admire the old glories, really pathetic, of what she in his lost mind, he remembered as, victories and admiration.


Era un viejo rincón de una vieja habitación, de la mente de una vieja gloria, a la que todos querían y mimaban.

Y este cuadro quiere recordarla.


It was an old corner of an old room, of the mind of an old glory, to which they all wanted and were spoiling.

And this picture wants to remember her.
Pardon for the English evil, and for not knowing like escrive (vicetiple or girl of magazine) girl of choir or artist

sábado, 27 de febrero de 2010

Un regalo para una amiga

Todo empezó con la jaula que hice como una prueba, a mi amiga le encanto.


Everything began with the cage that I did as a test, I am charmed with to my friend.


Mas tarde también vio una mesa auxiliar que hice para un intercambio, y también le gusto mucho

Afterwards also one saw an auxiliary table that I did for an interchange, and also I like to him very much

No decía claramente nada pero se veía que le gustaría tener algo en miniatura


He was not saying clearly anything but one saw that he would like to have something in miniature
Y juntando unas cosas de aquí y otras de allá salio esto, que le encanto.
todo esta hecho por mi, y en el cuadro aparece una ermita de su pueblo.
A mi me gusto tanto que estuve a punto de no dárselo.

And joining a few things of here and others of there salio this, which I am charmed with to him.
Quite this done for my, and in the picture there appears a hermitage of his people(village).
My I like so much that I was on the verge of not giving it to him(you,them).

jueves, 25 de febrero de 2010

Mi primera escena

Esta es la primera escena que hice como regalo para el nacimiento de una sobrina

This it is the first scene that I did as gift for the birth of a niece

Todo esta hecho por mi, y por mi mujer que se encargo de la costura.

Quite this done for my, and for my wife that I entrust him of the seam.
Naturalmente tiene muchos fallos, pero cuando estuvo terminada fue una satisfacción para nosotros.


Naturally it has many failures, but when it was finished it was a satisfaction for us.
A la madre de la bebe también le gusto mucho, pues ella desea desde hace tiempo una casa de muñecas.


To the mother of her it drinks also I like to him very much, so she wishes for time a dolls house




Ya la enseñe al comenzar el blog pero aqui pongo mas fotografias, para que se vea mejor


Already it teaches her to begin the blog but here I put mas photographies, in order that one sees better.