viernes, 31 de agosto de 2012

PUNTO DE CRUZ

Hola, hoy trabajos de mi mujer a punto de cruz, jejejeje, no son miniaturas pero el trabajo merece la pena verlo, porque antes de las vacaciones, estuvo haciendo estos cuadros, corriendo como una loca.

Hello, today my wife works cross stitch, lol, not thumbnails but the work is worth seeing, because before the holidays, was doing these paintings, running like crazy.


                                     

Una de las razones para viajar este año a canarias, a sido el bautizo de mis sobrinos nietos, Luis Enrique, mi ahijado que ya tenia su cuadro a punto de pequeño, y de Ruben al cual le debíamos el regalo, así que corre que te corre, un motivo de aquí otro de allí, y este es el resultado, dos niños bautizados y un cuadro de recuerdo, jajajaja

One reason for traveling to the Canaries this year, has been the baptism of my nephews, Luis Enrique, my godson who already had his picture about a boy, and which will divert Ruben gift, so you run runs, a cause for here another there, and this is the result, two children baptized and a keepsake box, hahahaha

También en canarias esta apunto de llegar Manuel, que estando allí nos dio un par de sustos, porque parecía que quería salir antes para vernos, y corre, corre, otro cuadro, que tendrá que terminar la madre de Manuel, con la fecha de nacimiento.

 Also in canary is about to get Manuel, that being there gave us a couple of scares, it seemed he wanted to check out to see us, and run, run, another box, which must end Manuel's mother, with the date of birth .


Y poco antes de salir, nació Alejandro en Castellon, y claro este tenia que llevar otro cuadro, así que corre otra vez, que le pongo, que le pongo, y toma, otro cuadro de recuerdo, y viaje extra en ave para Castellon vía Valencia, a conocer al sobrino, y yo de rodriguez, jajajaja

que os parece

And just before leaving, Alejandro was born in Castellon, and of course this had to take another picture, and running again, I put, I put, and takes another memory box and extra trip to Castellon via bird Valencia, known to the nephew, and I rodriguez, hahahaha
(Rodriguez, is told in Spain, husbands who stay at home while the rest of the family is on vacation)

what you think



martes, 28 de agosto de 2012

DE REGRESO - BACK

Hola, pues ya se terminaron las vacaciones, y empezamos con las rutinas, aunque aun nos quedan los buenos momentos que hemos pasado, este año en la isla de Gran Canarias.


Hello, as already finished the holidays, and we start with the routines, even though we are the good times we've had, this year on the island of Gran Canaria.


Y estas imágenes, son lo mejor que puedo mostraros, para que sintáis un poco lo que yo, y compartir estos momentos.

And these images are the best I can show you, for you who feel a little what I, and share these moments.


La primera, la playa de las canteras, y la segunda la playa de amadores, desde la terraza del hotel

The first, the beach of the quarries, and the second Amadores beach from the hotel terrace

Y mirad lo que encontré en un mercadillo, unas pequeñísimas figuras de cristal que no pude resistir comprar.
Espero que todos hayáis pasado un verano lo mejor posible, yo a pesar de las dificultades del año no puedo quejarme.
Un abrazo a todos.

And look what I found at a flea market, a tiny glass figures could not resist buying.
I hope you all had a summer all my best, I despite the difficulties of the year I can not complain.
A hug to everyone


lunes, 6 de agosto de 2012

Hola, en el foro tus miniaturas, http://www.tusminiaturas.com/ ,estamos montando la novena escena conjunta, y mi aportación sera una cheslong

Hello, your models forum, http://www.tusminiaturas.com/, we're setting the ninth scene together, and my contribution will be a cheslong

Esto a sido empezar y no parar, hice una roja, y después una azul porque me pareció que quedaría bien y no sabia cual quedaría mejor en la escena.

This has been started and not stop, I made a red, one blue and then because I thought it would look good and did not know which would be better in the scene.


 Después hice otro un poco mas grande porque no me parecía bien la escala aunque he seguido las medidas al milímetro, y el resultado es que me gustan todas jajajaja

Then I did one a bit bigger because I was fine although I have followed the scale measures the millimeter, and the result is that I like all, lol


Bueno, creo que tengo que descansar, porque eso de que me gusten las cosas que hago no es normal, así que este blog se cierra hasta septiembre, marcho de vacacioneeeeees
un abrazo a todos



Well, I think I have to rest, for that that I like the things I do is not normal, so this blog is closed until September, marched Holiday
a hug to all