Mostrando entradas con la etiqueta trabajos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta trabajos. Mostrar todas las entradas

miércoles, 8 de junio de 2011

PROTOTIPO - PROTOTYPE

Hola, cuando recibí el juego para el cochecito de bebe, o para el capacho, de Pepi Cisneros, http://rg-cisnerominiaturas.blogspot.com/ , se me metió en la cabeza que tenia que hacer un cochecito, e visto muchos por internet, pero no tenia ni idea de como meterle mano.

Hello, when I got the game to the baby carriage, or to the mats, Pepi Cisneros,http://rg-cisnerominiaturas.blogspot.com/, I got into his head that I had to make a stroller, and seen many online, but I had no idea how to get their hands on.
Así que para no gastar en balde materiales, e cogido unos trozos de piel y unos cartones para hacer un prototipo, y a partir de este mejorarlo.
So to not spend on bucket materials, and caught a few bits of skin and somecardboard to make a prototype, and from this improvement.
Este es el resultado y espero que me digáis que y como mejoraríais vosotros el resultado, y con que materiales. Se que con la ayuda de los artistazos que me visitan podre hacer un trabajo genial.
Vamos a decirme ideas por favor.

This is the result and I hope that as mejoraríais tell you the result, and with what materials. I know that with the help of my visitors artistazo be able to do a great job.
Let me ideas please.

miércoles, 25 de mayo de 2011

ESCENA COMPARTIDA - SHARED STAGE



Hola, en el foro tus miniaturas, http://www.tusminiaturas.com/, un grupo de foreros, estamos aportando cosas para hacer una escena compartida, que después sera sorteada entre los que participen, aportando algo, se ha puesto un tope de cincuenta participantes, y las aportaciones son unos trabajos magníficos, con un poco de todo aportado por todos. Estas cosas son las que hemos hecho en casa para participar en la escena.

Hello, forum your figures, http://www.tusminiaturas.com/, a group member, we arebringing things to make a shared scene, which is then raffled among those whoparticipate, bringing something, has been capped fifty participants, and contributionsare a magnificent work, with a bit of everything made ​​by everyone. These are the things we have done at home to participate in the scene.


Como esta sucediendo en los últimos regalos e intercambio que hemos hecho todos los de la casa intentamos aportar algo. El revistero y el pequeño baño los hice yo, el baño es de metal.
Intentan ser cosa de estilo shabby chic, al menos eso pretendíamos, jajaja.
As is happening in the last gifts and exchange that we have made every attempt tobring home something. The magazine and the small bathroom I did, the bath is metal.
Try to be anything shabby chic style, at least that we wanted, lol.
Esta cesta la hizo mi hija, le salio un poco torcida, pero como se trata de que parezcan cosas viejas reutilizadas, creemos que no queda mal. La escena sera sobre una tienda o anticuario de cosas shabby.

. This basket was made by my daughter, I went a little crooked, but as it is reusedlook like old things, we believe it is wrong. The scene will be on a store or antique shop shabby things.
Los libros son hechos por mi mujer y ese tazón, es de papel, la jarrita la hice yo también es metálica, y la mesa es un trabajo en equipo y la verdad es que esta hecha de recortes de un lado y otro.
como siempre espero vuestras opiniones y criticas que también me enseñan.
un abrazo a todos

The books are made by my wife and that bowl, it's paper, I did the jar is also themetal, and the table is a team effort and the truth is that the cuts made ​​on both sides.
as always I hope your opinions and criticisms which I also teach.
embrace all

martes, 22 de febrero de 2011

Balancines rocker

Hola a todos, como siempre yo sigo con poco tiempo para todo y lo primero es pediros perdón porque tengo algunas cosas atrasadas, y aunque os visito y dejo algún que otro comentario en los blogs y foros, ya os daréis cuenta que voy, como se dice por aquí a salto de mata.

Hi all, as always I continue with little time for everything and the first thing is to askforgiveness because I have some things behind, and while you visit and leave the oddcomment on blogs and forums, and you will realize that I, as says here on the run.
Aun así, no dejo de hacer cosas aunque muy despacio.
hoy os quiero enseñar estos balancines en forma de caballitos, uno es para la casa de mi hija, para la niña pequeña que vive allí que se aburre.

Still, things left to do but very slowly.
Today I want to show these rockers in the form of horses, one is for my daughter's housefor the little girl who lives there who is bored.

Quedan muy bien, como siempre mejor en las manos que en fotos, donde me estoy fijando después de hacerlas que necesitan otro lijado.
como siempre espero vuestras opiniones, lo cuelgo y salgo corriendo de nuevo.

un gran abrazo a todos.

There are very good, as always better in the hands than in photos, where I'm lookingafter them they need another sanding.
as always I hope your opinions, I hang it and go racing again.

a big hug to everyone.

lunes, 24 de enero de 2011

Jugando con papel - Role playing

Hola recordáis los jarrones que hice con las tiras de papel que ya os mostré en otra entrada, y las rosas también de papel. Faltaba terminarlos y pintarlos.
Pues así han quedado por fin.

Hi I remember the vases with strips of paper that I showed in another post, and alsopaper roses. Finish and paint missing.
As well have been last.

Como siempre las fotos no dan lo que son en realidad, o quizás nos enseñan mas que la realidad, porque ahora que me fijo le veo algunos fallitos, pero bueno a simple vista quedan muy bien os lo aseguro.
Las rosas si que no se ven bien, pero os aseguro también que son perfectas, las hojas verdes que les faltaban les dicen mucho y las hacen mas naturales.
Que os parecen

As always the photos are not what they really are, or perhaps taught us more than reality, because now that I will see some fallita, but good at first glance are very good I assure you.
The roses if you do not look good, but I assure you also that are perfect, the green leaves that lacked them and make them say a lot more natural.
What you think about

miércoles, 28 de julio de 2010

COMODA - COMMODE

Hola esta es la cómoda que ira junto con la cama y las mesitas de noche.

Hello, this it is the commode that ire together with the bed and the mesitas by night.

Me e divertido mucho construyéndola, en principio no fue esta la forma que tenia prevista para ella.

Me and entertained very much constructing her, at first it was not this the form that tape-worm prevista for her.
La forma que vi en principio no me gusto, quería hacer algo parecido a lo que tenia mi abuela en su casa, así que no estaba contento.

The form that I saw at first I do not like to myself, it wanted to make something similar to what tape-worm my grandmother in his house, so it was not satisfied.
pero vi en la revista miniaturas un escritorio y se parecía tanto a lo que quería que al fin fue lo que hice, y adapte.


But I saw in the magazine miniatures an office and it was looking alike so much to what it wanted that to the end it was what I did, and he adapts.


Espero vuestros comentarios haber que os parece, yo como os digo lo he disfrutado.
un abrazo a todos

I wait for yours commentaries to be that seems to you, I as I say to you have enjoyed it.
An embrace to all


sábado, 17 de julio de 2010

MESA AUXILIAR

Hola a todos, estamos en verano y mientras muchos de vosotros, ya estáis disfrutando de las vacaciones, yo no paro de trabajar.
Y tengo muy poco tiempo para cualquier cosa.
Bueno quiero dar la gracias a Graciela, http://lasmanualidadesdegraciela.blogspot.com/, por acordarse de mi y darme un premio, que ya e puesto en la columna de la derecha, es una gran mujer, me encantaría conocerla en persona, sus comentarios siempre son encantadores, las palabras de una gran persona.

Hola to all, we are in summer and while many of you, already you are enjoying the vacations, I do not stop working.
And I have very a little time for any thing.
Good I want to give her thanks to Graciela, http://lasmanualidadesdegraciela.blogspot.com/, for remembering of my and to give me a prize, which already and position in the column of the right, is a great woman, would be charmed with knowing her in person, his commentaries always are charming, the words of a great person.

Bueno y esto es lo que pude hacer con el poco tiempo que tengo

Good and this is what I could do with a little time that I have
Como veis es una mesa axilar del mismo etilo y decoración que las mesitas de noche

Since you see it is a table axiliar of the same ethyl and decoration that the mesitas by night

La forma de lira de la columna es algo que siempre me llama la atención en los muebles de época.

The form of lira of the column is something that always calls me the attention in the furniture of epoch.
Este colorido me parece perfecto para una decoración informal, se que tengo que pulir la pintura de los motivos, la mano alzada se ve que no es lo mio.

This color it seems to be to me perfect for an informal decoration, that I have that pulir the painting of the motives, the lifted hand is seen that it is not mio.
Me gustaría que me dierais vuestra opinión, y ideas para mejorar, al fin y al cabo ese es el motivo de este blog

I would like that you were giving to me yours opinion, and ideas to improve, in the end this it is the motive of this blog.

domingo, 4 de julio de 2010

unos jarrones-A few vases

Bueno ante todo agradecer vuestros comentarios y ánimos, es un placer ver como la gente te apoya.

También agradecer a VIVIAN, http://vivian-mimundoparalelo.blogspot.com/


Que me conceden el premio y el conjuro de la buena suerte miniaturil, que ya tiene un lugar especial en el blog.


Y ahora os quiero enseñar estos jarrones que por primera vez, e hecho con pasta de modelar para poner sobre la escribania en la casa.



Good first of all to be grateful for yours commentaries and spirits, it is a pleasure to see since the people leans you.

Also to be grateful to VIVIAN, http://vivian-mimundoparalelo.blogspot.com/

And to ELENA, http://milideasyalgunproyecto.blogspot.com/

That award the prize and the conjuration of the good luck miniaturil, that already takes a special place in the blog.


And now I want to teach these vases to you that for the first time, and fact with pasta(cash) of shaping to put on the escribania in the house.

El paño es un trocito de encaje antiguo que mi mujer a transformado, creando el complemento ideal, creo yo.

The cloth is a bit of ancient lace that my wife to transformed, creating the ideal complement, I believe.
Este es un rincón del salón de la casa, creo que todavía no e puesto en el blog partes de la casa pero podéis ver como va quedando, en este rinconcillo.

This it is a corner of the lounge of the house, I believe that still not and position(place,put) in the blog you divide from the house but you prune to see since it is staying, in this rinconcillo.

Naturalmente los jarrones pueden mejorar mucho mas pero no creo que estén mal para ser los primeros, me parece que hacen un buen efecto sobre la vieja escribania.

Naturally the vases can improve many mas but I do not believe that they are bad to be the first ones, it seems to me that they do a good effect on the old woman escribania.

un gran abrazo a todos.

It great embrace to all.

domingo, 20 de junio de 2010

DORMITORIO PARA INVITADOS

Hola he hecho dos de estas mesillas de noche, para ir guardando algunos muebles para un dormitorio de invitados.
No he copiado ningún mueble en especial, mas bien he ido inventando, queria que no fuese una cosa muy formal.

Hello, I have done two of these bedside tables, to be guarding some furniture for guests' bedroom.
I have not copied any furniture especially, rather I have been inventing, queria that was not a very formal thing.
Los españoles conocerán esta cama, es la que venia en la casa andaluza, y que he visto tuneada de muchas formas, yo la pinte toda de dorado.


The Spanish will know this bed, it is that permission in the Andalusian house, and that I have seen tuneada of many forms, I her paint everything gilding.
Creo que no queda mal el efecto

I believe that the effect does not stay badly


Espero hacer también una cómoda del mismo estilo, que ya tengo en proyecto

I expect to do also a commode of the same style, which already I have in project
Que os parece, os gusta?

That seems to you, you like?

martes, 1 de junio de 2010

BAUL DE VIAJE

Este es un intento de hacer un baúl, siguiendo el tutorial de la amiga CANTIMPALO, publicado en la revista MINIATURAS Nº147.
No estoy muy contento con el resultado creo que tengo mucho que aprender en esto de las maletas, pero seguramente para alguna escena me servirá.

This it is an attempt of doing a trunk, following the tutorial of the friend CANTIMPALO, published in the magazine MINIATURES Nº147.
I am not very satisfied with the result believe that I have much that to learn in this of the suitcases, but surely for some scene will serve me.
Aproveche un trocito de piel sintética de un tono rojizo, es lo que mas me gusta, y le puse unas pegatinas como si fuese un baúl muy viajado

He takes advantage of a bit of synthetic leather of a reddish tone, it is what mas I like, and him I put a few stickers as if it was a very travelled trunk
El interior esta forrado con un trocito de papel de empapelar, que tampoco esta mal.
Con algunas cosas dentro que da bien.


The interior this lined with a bit of wallpaper, that neither this badly.
With some things inside that gives well.



De lo que no estoy muy contento es, de que no se abre y cierra muy bien, y los bordes tampoco están muy bien conseguidos.

Of what I am not very satisfied it is, of that it does not open and closes very well, and the edges are not very well obtained either.

En fin todo no puede salir bien y me gusta enseñar también los trabajos regulares, para que se vea que no todo sale a la primera, y que no todos servimos para hacer de todo.
Bueno creo que me ha salido una de esa frases extrañas, pero ustedes me entienden.
un abrazo a todos.

In end everything can not go out well and I like to teach also the regular works, in order that one sees that everything does not go out for the first one, and that we all do not serve to do of everything.
Good I believe that one has gone out for me of this strange phrases, but you understand me.
An embrace to all.

domingo, 23 de mayo de 2010

UNOS CUADROS

Bueno la señora de la casa salio de nuevo de compras. Su marido se hecha a temblar, nuca sabe con que aparecerá.

Ella es una gran coleccionista de cosas españolas, le gusta todo lo español, y es ecléctica, no le importa mezclar estilos para decorar su casa.

Good the lady of the house salio again of buys. His husband done to trembling, nape knows with that it will appear.
She is a great collector of Spanish things, he likes everything the Spanish thing, and is eclectic, it is not important for him to mix styles to decorate his house.

Consiguió este espejo español del siglo VXII, a buen precio en un anticuario. Quedara perfecto sobre la escribania.


It obtained this Spanish mirror of the century VXII, to good price in an antiquarian. It was remaining perfect on the escribania
Un verdadero Zuloaga, llamado la señora de Atucha, un gran artista español, a la derecha, y el nombrado como, LA INGLESA, de Ramon Casas, a la izquierda.


A real Zuloaga, called the lady of Atucha, a great Spanish artist, to the right, and renowned like, THE ENGLISHWOMAN, of Ramon Casas, to the left side.
De estos se enamoro con solo verlos, y son de Julio Romero de Torres, FUENSANTA, en la derecha, y JOVEN DE PERFIL, quedaran perfectos en su salón, y sus amigas se morirán de envidia.

Of these I inspire love with only to see them, and they Julio Romero's are of Towers, FUENSANTA, in the right, and PROFILE YOUNG WOMAN, they were remaining perfect in his lounge, and his friends will die of envy.
Y estos son toda una joya, tres MURILLOS, dicen que los españoles los ponen en los dormitorios, ella también los pondrá allí, quedaran perfectos.
Son los titulados, EL DIVINO PASTOR, SAN JUANITO, Y SANTA ANA Y LA VIRGEN NIÑA



And these they are the whole jewel, three MURILLOS, say that the Spanish put in the bedrooms, she also will put them there, they were remaining perfect.
They are the graduates, THE DIVINE SHEPHERD, SAN JUANITO, AND HOLY ANA AND THE VIRGIN GIRL


Y por ultimo la guinda de la coleccion, dos VELAZQUEZ, si, si, dos VELAZQUEZ, SANTA RUFINA, y el llamado LA SIVILA.
Dicen que las modelos son madre e hija, esposa e hija del autor.

And finally the cherry of the collection, two VELAZQUEZ, if, if, two VELAZQUEZ, HOLY RUFINA, and the so called one THE SIVILA.
They say that models are mother and daughter, wife and daughter of the author.

Toda una colección de arte español, el marido casi se desmalla.
Donde los conseguiste?
Pregunto
Pues en Sotheby´s, naturalmente.


The whole collection of Spanish art, the husband almost desmalla.
Where you obtained them?
I ask
So in Sotheby's, naturally.


viernes, 15 de enero de 2010

VELADOR




Estas pequeñas mesas se usaron en un principio para sostener los candeleros, y se situaban en sitios estratégicos de las habitaciones para que la luz llegase a todos los rincones, mas tarde cuando las luces evolucionaron, se conbietieron en mesas auxiliares.
Que os parece mi versión de velador estilo Victoriano???


These small tables were used in a beginning(principle) to support the candlesticks, and they were placing in strategic sites(places) of the rooms in order that the light was coming to all the corners, afterwards(later) when the lights evolved, conbietieron in auxiliary tables.
That looks like to you my version of watching Victorian style???


lunes, 7 de diciembre de 2009

LLEGANDO LA NAVIDAD

Bueno, en casa siempre hemos tenido la tradicion de colocar el arbol de navidad durante la festividad de la inmaculada, y en la casita de mi hija no sera menos.
Asi que con un poco de papel, pintura acrílica verde, alquil, cola blanca, y unos abalorios, jugando con mi hija conseguimos esto.



jueves, 3 de diciembre de 2009

un pequeño rincon

La estufa intenta reproducir una antigua, esta hecha con carton y aunque no es perfecta creo que, al menos me quedo agradable de ver, jejejej
Bueno es para la escena de la siguiente foto.

Esto lo he hecho para una amiga a la que le encanto el sillon y me pidio que se lo regalara.
Asi que pense en un pequeño rincon de una casa ya pasada y un poco vieja, aunque todavia avitada.
Creo que le gustara



viernes, 6 de noviembre de 2009

sillones

Estos sillones son una reinterpretacion de los que aparecen mas abajo. Esos los hice hace ya tiempo y fueron uno de mis primeros trabojos, tienen muchos fallos y me salieron un poco grandes.
Estos nuevos son mas pequeños, tinenen un relleno de espuma, y la tapiceria esta cosida en vez de pegada como los otros. Siguen sin estar perfectos pero creo que puedo decir que estoy evolucionando para mejor.
La satisfacción que se siente al comparar trabajos anteriores y ver como poco a poco se evoluciona hacia cierta perfección es uno de los alicientes de esta afición, realmente lo recomiendo para todos.



lunes, 2 de noviembre de 2009

Publicaciones


Nunca pensé, que en España existieran publicaciones de calidad, que tratasen de miniaturas y casas de muñecas, pero me equivoque, realmente las revistas, Miniaturas, y Muñecas, dan todo lo que uno puede necesitar, buenas ideas, imagenes excepcionales, y lo mas importante para los principiantes como yo, planos e instrucciones para realizar trabajos perfecctos con pocos materiales.
Esta camarera la realice con uno de estos planos, sacado de la revista miniaturas, después e realizado alguno mas que ya iré ensañando.