Mostrando entradas con la etiqueta accesorios. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta accesorios. Mostrar todas las entradas

lunes, 21 de noviembre de 2011

me muero de envidia - I am dying of envy

Pues si como en cada feria de miniaturas que se celebra, y a la que no puedo asistir, me encanta ver lo bien que lo pasáis todos, y la de cosas que compráis, también os agradezco vuestros magníficos reportages fotográficos, con los que disfruto, y con cada imagen me voy muriendo de envidia, sana dicen, pero envidia al fin y al cabo.

For if, as in every fair held miniatures, and I can not attend, I love to see how well you spend it all, and the things that you buy, I thank you for your superb photographicreportages, with whom I enjoy, and with each image I am dying of envy, say healthy, but envy after all.
Pero bueno, al menos en la feria de Belenes, que tenemos en Sevilla por estas fechas, me puedo desahogar un poco. Este año he comprado estos magnifico objetos de vidrio y cerámica, el vidrio es algo que me encanta en miniatura, y estas cosas tienen una rara calidad.

But hey, at least at the fair of Bethlehem, we have in Seville at this time, I can vent a little. This year and bought these magnificent glass and ceramic objects, glass issomething I love in miniature, and these things have a rare quality.
Este mes tampoco me pude resistir con los detalles que vienen en la revista miniaturas, estos pequeños baúles son perfectos.

This month I could not resist the details that come in the journal miniatures, these small trunks are perfect.
Y también he hecho con la impresora una serie de alfombras que me gustaban y que me vendrán muy bien para algún proyecto, que esta en el aire.

And I've done with the printer a number of rugs that I liked and I come in handy for anyproject, which is in the air.



Bueno espero que os guste, las fotos son infames porque mi cámara a muerto y las tuve que hacer con el móvil.
un abrazo

martes, 1 de noviembre de 2011

variaciones - variations

Hola, llevo unos días sin subir nada al blog, pero no porque no estamos haciendo minis, las cosas que estoy haciendo van despacio, y cuando las termine las enseñare, pero entre trabajo y trabajo, van saliendo pequeños caprichos, y variaciones sobre cosa que ya he hecho, como las calabazas, que regale las otra y he hecho nuevas para mi, o para regalar de nuevo, ya veremos.


Hello, I have a few days without anything to blog post, not because we're not doingminis, I'm doing things are slow, and when finished all teach, but between work and work, come out little quirks, and variations on that thing I've done, such as squash, which give away and I made another new to me or to give back, we'll see.
unas flores en unos nuevos canastillos, las de pascua me costaron bastante hacer

some new flowers in baskets, the Easter cost me enough to make
y estos sillones que tienen una pequeña historia.
Cuando yo fui pequeño, jejeje, se estilaba que todos los niños tuviésemos unas sillas pequeñas, los niños teníamos sillas de estilo sevillano, la mía aun esta en casa de mi madre repintada mil veces y con asiento nuevo, pero recuerdo que todo nuestro afán era sentarnos en el tronito de ratan que tenia mi hermana, con otro a juego pequeño para sus muñecas, unas viejas muñecas rotas y pintarrajeadas, liadas en cualquier trapo o paño que ella cogia de los tendederos.
eran mas o menos así.
que os parecen

and these chairs have a little story.
When I was little, lol, the style that every child we had small chairs, children chairs hadSevillian style, mine is still in my mother's house repainted and seat a thousand timesagain, but remember that all our effort was sitting on the rattan tronito had my sister with another little game for your wrists, a broken and defaced old dolls, bundled in anyrag or cloth that she caught on the lines.
were more or less well.
that you seem

lunes, 10 de octubre de 2011

canastos y calabazas - baskets and gourds

Bueno entre una cosa y otra, en casa seguimos experimentando con materiales diferentes, hemos hecho unas jarritas y unas calabazas con pasta de modelar de secada al aire, a algunas calabazas le hemos puesto caras para el halloween, y los canastos están hechos con una base de alambres y cuerdas, con la base de alambre se moldean mucho mejor.
un abrazo

Well one thing and another, at home we experimented with different materials, wemade ​​a few jars and gourds with modeling paste of dried air, we have put somepumpkins for halloween faces, and the baskets are made with a base wire andrope, wire base much better shape.
a hug

martes, 26 de julio de 2011

EXPOSITORES 2 - EXHIBITORS 2

Hola, espero que esteis pasando un buen verano, vosotros que podéis, a mi todavía me queda un poco para descansar.
Mientras tanto, sigo haciendo caprichitos, como le dice mi mujer, y es que me gusta intentarlo todo aunque no me haga falta.

Hello, I hope you're having a good summer, you that can, in my I still have a littlerest.
Meanwhile, I continue to whims, as she tells my wife and I like to try everything even if I needed.

Me encantan esos expositores que se ven en algunas casas, llenos de pequeños objetos, y esta es mi versión de ellos.

I love those exhibitors who are in some houses, filled with small objects, and this is my version of them.
Están hechos con un cartón grueso que me dieron por si me servia, y lo malo de este material es que no se puede lijar porque se levantan una especies de hebras, creo que con otro tipo de cartón mas satinado quedaría mejor,ò con una madera finita.

Made with a sturdy board that gave me in case I served, and the bad of this material can not be sanded because they raise a species of threads, I think thatother more glossy cardboard would be better, or with a wood finite.
Después los he llenado de cuentas en forma de botes de perfume,y ositos de fimo

After the accounts have filled in the form of perfume bottles and teddy fimo
Que os parecen?

Do you think?

martes, 12 de julio de 2011

BIOMBO - SCREEN

Hola, hoy os enseño este sillón, y un biombo, y como siempre me gustaría que me dijeseis, que os parecen, y en que se pueden mejorar.

Hello, today I teach this chair, and a screen, and as always I'd like dijeseis, that youseem, and that can be improved.

En realidad el sillón a sido mas que nada un capricho, pues no me hace falta, es solo que callo cuerda de cáñamo en mis manos, y la gaste en esto.
Lo que realmente necesitaba es el biombo, pero no se si dejarlo así, o hacerle un remate dorado, o incluso unas asas doradas a los lados como he visto algunos de la época victoriana.

Actually, the chair has been nothing more than a whim, because I do not need, it's justcorn hemp rope in my hands, and spend on this.
What we really need is the screen, but not if you leave it, or make a shot gold, or even agolden handles on the sides as I have seen some of the Victorian era.

Y me gustaría saber como lo dejaríais vosotros, o como ya e dicho señaladme que esta mal.
gracias de antemano.
un abrazo

And I would like to know what you dejaríais or as e señaladme said is wrong.
Thanks in advance.
a hug
un abrazo

lunes, 27 de junio de 2011

CAJAS DE CARBÓN - COAL BOXES

Hola, esta es otra entrada rápida, ya sabéis, hoy tengo 20 horas de trabajo.....
Son unas cajas de carbón, de metal, como no sabia como quedarían corte tres y para decorarlas a lo loco, y esto es lo que salio.
como siempre espero vuestros comentarios y acepto criticas constructivas, podéis opinar sobre lo que se puede mejorar.
un rápido abrazo

Hi, this is another quick entry, you know, today I have 20 hours of work .....
There are boxes of coal, metal, and would not know how to cut three and decoratelike crazy, and this is what came out.
as always I hope your comments and accept constructive criticism, you can reviewwhat can be improved.
a quick hug

miércoles, 18 de mayo de 2011

REVISTERO - MAGAZINE RACK

Hola, esta vez os enseño primero el mueble que me gusto, un revistero de época victoriana que me llamo la atención en un anticuario.

Hi, this time I show first that I like furniture, a Victorian-era magazine that caught myattention in an antique shop.

Esta es mi versión, yo le e puesto una pata mas porque no conseguía que se quedara de pie con solo las tres

This is my version, I put one leg and more because I could not stand to stay with onlythree
Tan bien hice algunas revistas, demasiadas quizás y es que es una de las cosas que se hacen en miniaturas que crean mas adicción

So well did some magazines, and perhaps too many to be one of the things that are made to create more addiction thumbnails
Pero como las patas casi resultan un engorro pensé que se podía hacer otra versión de lo mismo, pero sin ellas.

But as the legs are a nuisance almost thought I could make another version of thesame, but without them.
Y al fin como siempre esto es lo que salio de algo real algo distinto pero con cierto aire, jajaja
Y ustedes que opinan quedan bien?

And finally, as always this is what came out of something real something different butwith some air, lol
And you are saying right?