Mostrando entradas con la etiqueta hilo y aguja. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta hilo y aguja. Mostrar todas las entradas

domingo, 8 de abril de 2012

ALFOMBRA CHINA

Hola, ya termino la semana santa, pasada por agua otra vez, con lo que muchas de nuestras cofradías preferidas no pudieron salir a la calle, pero bueno, en casa ya se prepara la feria, que aquí vamos de una a otra casi sin solución de continuidad, jajaja, y como todos los años la casa esta llena de telas, hilos, y los volantes van y vienen, porque mi mujer tiene este año un par de trajes de gitana para hacer.

Hello, and ended Easter, Betsy again, with so many of our favorite guilds could notgo out, but hey, at home and prepare the show, here we go from one to anotheralmost without continuity, lol, and like every year the house is filled with fabrics, threads, and flyers come and go, because my wife has this year a couple of gipsycostumes to make.


Por eso quiero que veáis lo que a terminado para la casita, esta magnifica alfombra china, muchos reconoceréis el diseño es ese que anda por Internet y que creo que todos tenemos en la carpeta pendiente de hacer.
Por tenerla a ella cerca y ver el trabajo que estas cosas tienen, es por lo que cuando veo las maravillas que conseguís con el hilo y la aguja, siento tanta admiración.
El colorido lo a elegido ella y creo que es todo un acierto.

So I want you to see what is done to the house, this superb chinese rug, many will recognize the design is that one online and I think we all have in the pending folderdo.
By having her around and see the work that these things have, is why when I seethe wonders conseguis with thread and needle, I feel such admiration.
the color it has chosen and I think it is a success.

Y este es el aspecto que va teniendo la sala, la mesa de centro también la he terminado ahora, y el paño es una prueba que ha hecho mi mujer también.
Que os parece???

And this is the look you have the room, the coffee table I have also now completed, and the cloth is a test that has made my woman too.
Do you think???

jueves, 5 de mayo de 2011

MI gitana - my gypsy

Hola esta entrada es solo y únicamente para presumir, para presumir de hija, esta es mi hija, se parece a mi, jajaja

Hello this post is just and only for show, to show off daughter, this is my daughter, it seems to me, lol


Y para presumir de mujer porque mi mujer es la que hizo este pedazo de traje de gitana.

And to show off a woman because my wife is what made ​​this piece gypsy costume.



domingo, 1 de mayo de 2011

CASI MINIATURA - NOT A MINIATURE

Hola, como os dije mi mujer tenia una temporada de costura complicada, porque en estas fechas suele hacer algún traje de jitana para la feria, y este año la feria y la semana santa tiene entre una y otra solo una semana.
Y no he podido resistir enseñaros este.

Hi, as I said my wife had a complicated fashion season, because at this time usuallydo Jitan a suit for the fair, and this year's fair and Easter is between them only a week
And I could not resist to show you this.
Al fin fueron cuatro, y en casa los hilos, alfileres y trozos de tela lo ocuparon todo. ya lo hemos vivido otros años, claro, y aunque es un poco molesto sentarte y pincharte con algún alfiler perdido, jajaja, el resultado es casi mágico.

At the end there were four, and at home wires, pins and pieces of cloth have occupiedit. and other years we have lived it clear, and although a little annoying to sit and prickwith a pin missing, hahaha, the result is almost magical.
Os enseño este que es el mas pequeño de los que a hecho, porque aunque no es una miniatura, casi llega a serlo.
Es para un bebe, que no llega al año y os puedo decir que con seguridad llamara la atención en la feria, no por el traje en si, sino porque tiene una cara de picarona y unos ojazos negros que quitan el sentido.

I show that it is the smallest of the fact that, because although it is a miniature, almostbecomes one.
It's for a drink, do not get a year and I can safely say that attract attention at the show,not the suit itself, but because it has a naughty side and a black large eyes that take away the meaning.

La torerita es algo que la madre de la criatura no se espera, por si hace fresco.

The little bullfighter is something that the child's mother is not expected, if it's cool.
Bueno espero que os guste, como os dije, no es una miniatura pero casi
Un abrazo a todos

Well I hope you like it, as I said, there is a miniature but almost
A hug to everyone

martes, 8 de junio de 2010

HILO Y AGUJA -I SPIN AND NEEDLE

Hola, como sabéis en el tema de hilo y aguja, tengo una gran colaboradora, mi mujer, y aunque a ella le da un poco de vergüenza que saque sus trabajos, esto es lo que a estado haciendo, y no me resisto a que lo veáis.

Hola, since you know in the topic of thread and needle, I have a great collaborator, my wife, and though to her him it gives a bit of shame that extracts his works, this is what to condition doing, and I do not refuse that you see it.

Estos vestiditos estan hechos segun un tutorial de Beatriz, http://miniaturasdebeatrizfernandez.blogspot.com/



This vestiditos estan done according to Beatriz's tutorial, http://miniaturasdebeatrizfernandez.blogspot.com/


Le gusto tanto, y le salieron tan bien que hizo de varios colores y vistió a esta conocida muñequita de los chinos.


I like to him so much, and they went out for him so well that did of several colors and dressed this known one muñequita in Chinamen's shops.


Nos hacia falta un mantel para la mesa del salón y esto es lo que le salio,

Us towards a tablecloth lacks for the table of the lounge and this is what it did,



Y una colcha con sus cojines, todo con unos trozos de tela y encajes reciclados.

And a quilt with his cushions, quite with a few chunks of fabric and recycled laces.



Yo creo que no quedan nada mal, y con un poco de practica seguro que llenamos la casa de todo un ajuar en condiciones

I believe that do not stay at all badly, and with a bit of practice surely that we fill the house of the whole apparel in conditions