Esta entrada es solo para felicitaros a todos los amigos del blog las fiestas.
FELIZ NAVIDAD
This entry is just to congratulate all parties blog friends.
MERRY CHRISTMAS
Descubrir el mundo de las miniaturas para casas de muñecas a sido algo nuevo e interesante que a estas alturas no esperaba, pero aquí estoy, y estos son mis trabajos. Y después de unos años aquí tengo que decir que sigo entusiasmado con este mundo, y con sus gentes, a las que agradezco todo lo que están aportando a mi vida
sábado, 22 de diciembre de 2012
lunes, 10 de diciembre de 2012
BALCON - BALCONY
Hello, like last year, I participated in the contest that Jorge Cubells, http://concursos1-12.blogspot.com.es/, promotes every year among participants in the forum your thumbnails, and although this year I have been fourth, seven participants, before the nivelazo that has seen the truth is that I do not care.
This is that I show my work, a balcony for my fantasy world was all a joy to work on, and I have left it so that it can expand later, being part of a tower, but my wife and Threatened with me out of my house, lol
Bricks and tiles are cut and pasted one by one, and the flowers and leaves of the two vines, and although I could not get them in detail, because I'm a lousy photographer, a tiny sparrows suck on some flowers, and I can naturally say that the work is amazing, even I who has built, and I'm very glad of it.
The winner of the contest, with all the merit I can say, because even I have voted, I love your work and this is especially lovely, been Loly, http://lolyaliminis.blogspot.co.il/, I recommend spending by your blog and see his work, I have the luck to have one of their boxes of chocolates and I'm looking at her and her balcony lelo worth seeing.
un abrazo a todos.
The second winner, is also an incredible, is made by Pilar, http://miminimundo-pilar.blogspot.com.es/, and also deserves it, the truth is that all participants have made real masterpieces.
hug everyone.
sábado, 24 de noviembre de 2012
DECORANDO CON FLORES Y TUNEOS - DECORATING WITH FLOWERS AND TUNEOS
Hola, a ver que os parece, de como han quedado estas cosas para decorar
Hello, to see what you think of these things as they have been for decorating
Things that I got a crib with a little gold paint, as if they are part of a treasure you think we
También he hecho unos centros con flores de porcelana rusa
I've also done some centers with Russian porcelain flowers
Los he colocado en diferentes sitos para ver como quedan y me gustan en todos sitios, ahora no se donde ponerlos mejor.
I have placed at different sites to see how they do and I like everywhere, now not to put them best.
A este fanal con la foto se le ven todas las faltas, y sin embargo en la mano se ve muy bonito, en ocasiones las fotos nos dan una visión muy imperfecta de lo que nos parece algo bueno.
In this photo beacon to see you all faults, and yet in hand looks very nice, sometimes the photos give us a very imperfect view of what we think is a good thing.
Espero como siempre vuestras opiniones
un abrazo
I hope your opinions as always
a hug
jueves, 15 de noviembre de 2012
UNOS SILLONES - ARMCHAIRS
Hola, estos sillones ya los conocéis están inspirados en un sillón que salio en la revista miniaturas, aunque yo los he cambiado bastante, todavía se puede ver la linea de aquel que nos mostraba la revista.
Hello, and know these chairs are inspired by a chair that appeared in the journal miniatures, but I also have changed a lot, you can still see the line that we showed the magazine.
Al final me decidí por una tela roja de terciopelo un poco gastada, porque se supone que son unos sillones viejos repintados, y retapizados, quizás por una familia venida a menos, o que los reutiliza para su casa de campo.
In the end I decided on a red velvet cloth a little worn, because supposedly some old chairs are repainted and reupholstered, perhaps for a family fallen on hard times, or reuses them to his country house.
un par tienen el respaldo tapizado y sin brazos, los otros tienen brazos y solo un apoyo alto en el respaldo, cual os gustan mas?, ya sabéis que admito criticas y sugerencias, y mucho jabón que nunca viene mal,jajajaja
un abrazo a todos
a couple have upholstered, armless, others have only a supporting arms and high on the back, which I like more?, you know I admit criticisms and suggestions, and plenty of soap which never hurts, lol
a hug to all
viernes, 9 de noviembre de 2012
DE CUADROS - TABLES
Hola, en primer lugar, os quiero recomendar esta exposición desde Madrid a venido, a Sevilla y desde aquí va a Londres, son unas magnificas obras de Murillo, muchas de las cuales salieron de Sevilla en la invasión napoleónica y que después de siglos, en algunos casos regresan a la ciudad.
Hello, first of all, I want to recommend this exhibition come from Madrid, Seville and from there goes to London, are magnificent works of Murillo, many of whom left Seville in the Napoleonic invasion and after centuries in some cases back to the city.
La estrella de la exposición es esta inmaculada, expuesta en el sitio original del que fue expoliada, y con el marco que fue pensado especialmente para mostrarlo en aquella época Ademas este cuadro es uno de los iconos que permanecen en el subconsciente colectivo de la ciudad, a pesar de que fueron cientos de cuadros los que se llevaron, todas las personas mayores solo recuerdan y añoran este.
The star of the show is this immaculate display at the original site that was robbed, and the frame that was designed especially for display at that time also this picture is one of the icons remain in the collective consciousness of the city, although paintings were hundreds of those taken, all older people only remember and long for this.
Bueno y ahora a lo nuestro, las minis, estas imágenes como veis son del folleto que suelen dar en la entrada de las exposiciones, con la información general, y algunas imágenes de los cuadros expuestos
Well now to business, the minis, these images as you see the brochure are usually given at the entrance of the exhibition, with the overview, and some images of the paintings on display
suelen estar hechos en papeles bastante buenos, y las fotos también suelen ser buenas, y a las señoritas de la puerta no les importa darte uno mas si se los pides, con lo que puedes guardar uno y utilizar el otro, para hacer unos magníficos cuadros para nuestras casitas
papers are usually made in pretty good, and the photos are also usually good, and the ladies of the door do not mind giving you one more if asked, so you can keep one and use the other to make some magnificent pictures for our houses
Unos marcos, hechos con algún perfil, un poco de pintura dorada, una chispa de betún de judea para envejecer, y ya tenemos un Murillo en el salón.
que os parece.
un abrazo a todos
Some frames, made with a profile, a bit of gold paint, a spark of bitumen to age, and we have a classroom Murillo.
what you think.
a hug to all
viernes, 26 de octubre de 2012
UNOS CACHARROS PARA RECICLAR
Hola, los amigos que ya van conociendo mi afición a las miniaturas, y saben que suelo reciclar muchas cosas impensables en ocasiones, suelen darme muchas cosas para que las utilice con lo que mi cajón de quincalla, como yo lo llamo va en aumento, y yo no doy abasto para todo, seguro que os pasa a muchos, jajajaja
Hello, friends and fans to get to know my thumbnails, and know that I often recycle many unthinkable things sometimes tend to give me a lot of things for you to use with what my drawer hardware, as I call it is increasing, and I do not give supply for all, surely it happen to many, lol
Look what I got today, people are already here preparing materials for the cribs and someone who has decided that all this spare, a thought that I could take advantage, and the truth is that if I can think of some ideas, possibly put into practice soon, do not believe it has potential all these pots.
Bueno, seguro que pronto os enseño alguno con una manita de pintura y alguna flor, o algo por el estilo, jajaja.
un abrazo a todos.
Well, sure soon I show one with a lick of paint and some flower or something, lol.
hug everyone.
martes, 16 de octubre de 2012
INACABADOS - UNFINISHED
Hola, creo que todos tenemos algún trabajo inacabado a la espera de algo especial para terminarlo, porque no encontramos lo que realmente tenemos en la cabeza. Como una tela especial para unos sillones, como los de la imagen.
Hello, I think we all have some unfinished work waiting for something special to finish it, because we did not find what we really have in mind. As a special fabric for a seating, as the image.
O un pasamanos mas especial para esta escalera de caracol, y unos barrotes que lo sostengan
Or a more special handrails for this spiral staircase, and a few bars that hold
O algo mas especial todavía para estos, faroles, lamparas, candelabros, una idea para terminar algo que no esta hecho para nada en especial.
Mi mente descarriada que en ocasiones se pierde, jajajajajaja
un abrazo a todos.
Or something even more special for these, lanterns, lamps, chandeliers, an idea to finish something not done anything special.
My mind astray sometimes lost, lol
hug everyone.
Hello, I think we all have some unfinished work waiting for something special to finish it, because we did not find what we really have in mind. As a special fabric for a seating, as the image.
O un pasamanos mas especial para esta escalera de caracol, y unos barrotes que lo sostengan
Or a more special handrails for this spiral staircase, and a few bars that hold
O algo mas especial todavía para estos, faroles, lamparas, candelabros, una idea para terminar algo que no esta hecho para nada en especial.
Mi mente descarriada que en ocasiones se pierde, jajajajajaja
un abrazo a todos.
Or something even more special for these, lanterns, lamps, chandeliers, an idea to finish something not done anything special.
My mind astray sometimes lost, lol
hug everyone.
martes, 9 de octubre de 2012
Hola, sin tiempo como siempre, y para matar el mono de miniaturas me he llevado un poco de pasta de modelar al trabajo, entre un rato y otro en esos tiempos muertos que todos tenemos, ala a darle al dedito, así que hice unas rositas para algún jarroncito, que surja por algún sitio.
Hello, timeless as ever, and to kill the monkey miniatures I've taken a bit of modeling clay to work, among other awhile and at That Time we all dead, wing to give the finger, so I made some rosettes for a vase, Arising somewhere.
Hello, timeless as ever, and to kill the monkey miniatures I've taken a bit of modeling clay to work, among other awhile and at That Time we all dead, wing to give the finger, so I made some rosettes for a vase, Arising somewhere.
jueves, 20 de septiembre de 2012
UN POCO DE CAFE- SOME COFFEE
Hoy una pequeña entrada, porque aunque estoy haciendo algo muy interesante, que ya os mostrare cuando pueda, entre una cosa y otra, como siempre, mi mente dispersa, ve cosas y quiere hacerlas en el instante
Today a small entrance, because while I'm doing something very interesting, and I'll show you that when you can, with one thing and another, as always, my scattered mind, see things and want to do them at the moment
Un juego de café, muy rustico y que he visto sobre algunas estufas como para mantener el café caliente.
Que os parece
And this is what left me to bring these protective small candles that are very malleable and relatively easy to work.
A coffee set, very rustic and I've seen on some stoves to keep the coffee hot.
Do you think
lunes, 10 de septiembre de 2012
UNOS VIEJOS JUGUETES - SOME OLD TOYS
Hola, el verano llega a su fin, y por aquí las temperaturas por fin están alcanzando niveles soportables, ya incluso apetece salir por las tardes a dar un paseo.
Hoy os quiero enseñar lo que he hecho, unos juguetes viejos de esos que se encuentran en el desván y los niños hacen que los saques, durante unos días.
Hello, summer comes to an end, and here the temperatures are finally reaching bearable levels, and even feel like going out in the evenings for a walk.
Today I want to show what I've done, some of those old toys that are in the attic and children do to take them out for a few days.
A horse-shaped swing, repainted when the pope was small, that guy is the gift that we all have, that appears once or twice a year with their stories and exotic gifts that parents drop them like a steamroller.
Y una pequeña cuna para las muñecas del mismo estilo que el caballo, muy vieja reciclada ya en varias ocasiones, pero que a la pequeña le parece, el tesoro mas perfecto, para poder jugar con sus muñecas.
And a small cradle for dolls of the same style as the horse, very old and recycled several times, but the little you think, the most perfect treasure, to play with her dolls
Y como últimamente, son muebles hechos solo por capricho, la verdad es que no me hacen falta, y que lo que me hace falta de verdad lo llevo muy atrasado, pero bueno lo importante es que me divierte hacerlos.
Que os parecen?
And as of late, is furniture made only for him, the truth is that I do not need, and that what I really needed it along very late, but good point is that I enjoy them.
What you think?
viernes, 31 de agosto de 2012
PUNTO DE CRUZ
Hola, hoy trabajos de mi mujer a punto de cruz, jejejeje, no son miniaturas pero el trabajo merece la pena verlo, porque antes de las vacaciones, estuvo haciendo estos cuadros, corriendo como una loca.
Hello, today my wife works cross stitch, lol, not thumbnails but the work is worth seeing, because before the holidays, was doing these paintings, running like crazy.
Una de las razones para viajar este año a canarias, a sido el bautizo de mis sobrinos nietos, Luis Enrique, mi ahijado que ya tenia su cuadro a punto de pequeño, y de Ruben al cual le debíamos el regalo, así que corre que te corre, un motivo de aquí otro de allí, y este es el resultado, dos niños bautizados y un cuadro de recuerdo, jajajaja
One reason for traveling to the Canaries this year, has been the baptism of my nephews, Luis Enrique, my godson who already had his picture about a boy, and which will divert Ruben gift, so you run runs, a cause for here another there, and this is the result, two children baptized and a keepsake box, hahahaha
También en canarias esta apunto de llegar Manuel, que estando allí nos dio un par de sustos, porque parecía que quería salir antes para vernos, y corre, corre, otro cuadro, que tendrá que terminar la madre de Manuel, con la fecha de nacimiento.
Y poco antes de salir, nació Alejandro en Castellon, y claro este tenia que llevar otro cuadro, así que corre otra vez, que le pongo, que le pongo, y toma, otro cuadro de recuerdo, y viaje extra en ave para Castellon vía Valencia, a conocer al sobrino, y yo de rodriguez, jajajaja
que os parece
And just before leaving, Alejandro was born in Castellon, and of course this had to take another picture, and running again, I put, I put, and takes another memory box and extra trip to Castellon via bird Valencia, known to the nephew, and I rodriguez, hahahaha
(Rodriguez, is told in Spain, husbands who stay at home while the rest of the family is on vacation)
what you think
martes, 28 de agosto de 2012
DE REGRESO - BACK
Hola, pues ya se terminaron las vacaciones, y empezamos con las rutinas, aunque aun nos quedan los buenos momentos que hemos pasado, este año en la isla de Gran Canarias.
Hello, as already finished the holidays, and we start with the routines, even though we are the good times we've had, this year on the island of Gran Canaria.
Y estas imágenes, son lo mejor que puedo mostraros, para que sintáis un poco lo que yo, y compartir estos momentos.
And these images are the best I can show you, for you who feel a little what I, and share these moments.
La primera, la playa de las canteras, y la segunda la playa de amadores, desde la terraza del hotel
The first, the beach of the quarries, and the second Amadores beach from the hotel terrace
Y mirad lo que encontré en un mercadillo, unas pequeñísimas figuras de cristal que no pude resistir comprar.
Espero que todos hayáis pasado un verano lo mejor posible, yo a pesar de las dificultades del año no puedo quejarme.
Un abrazo a todos.
And look what I found at a flea market, a tiny glass figures could not resist buying.
I hope you all had a summer all my best, I despite the difficulties of the year I can not complain.
A hug to everyone
lunes, 6 de agosto de 2012
Hola, en el foro tus miniaturas, http://www.tusminiaturas.com/ ,estamos montando la novena escena conjunta, y mi aportación sera una cheslong
Hello, your models forum, http://www.tusminiaturas.com/, we're setting the ninth scene together, and my contribution will be a cheslong
Esto a sido empezar y no parar, hice una roja, y después una azul porque me pareció que quedaría bien y no sabia cual quedaría mejor en la escena.
This has been started and not stop, I made a red, one blue and then because I thought it would look good and did not know which would be better in the scene.
Después hice otro un poco mas grande porque no me parecía bien la escala aunque he seguido las medidas al milímetro, y el resultado es que me gustan todas jajajaja
Then I did one a bit bigger because I was fine although I have followed the scale measures the millimeter, and the result is that I like all, lol
Bueno, creo que tengo que descansar, porque eso de que me gusten las cosas que hago no es normal, así que este blog se cierra hasta septiembre, marcho de vacacioneeeeees
un abrazo a todos
Well, I think I have to rest, for that that I like the things I do is not normal, so this blog is closed until September, marched Holiday
a hug to all
domingo, 29 de julio de 2012
MAS FIMO
Hola, cuando estuve jugando con el fimo, también intente hacer unas tartas, para ver si era capaz de al menos hacer algo parecido a lo que veo por Internet, porque se ven verdaderas maravillas hechas con el fimo.
Hello, when I was playing with fimo, also try to make some pies, to see if I could at least do something like what I see on the Internet, because they are true wonders made with fimo.
Mal del todo no es que este, pero me quedo mucho mejor la bandeja donde la puse, un reciclaje en toda regla, un trocito de metacrilato y un tope delos que se usan para los cristales de las mesas, creo que queda bastante bien
Not bad at all this, but I'm much better the tray where I put a full-scale recycling, a piece of acrylic and a cap models used on glass tables, I think is pretty good
También hice alguna fruta, los plátanos bien pero las peras me quedaron un poco extrañas, jajaja, las manzanas están pasables, claro que como en el caso anterior lo mejor es el frutero hecho con un par de abalorios de collaresI also did some fruit, bananas, pears well but were a bit strange to me, lol, apples are passable, clear that as in the previous case the fruit bowl is best done with a pair of beaded necklaces
Bueno que os parece
Well what do you think
lunes, 23 de julio de 2012
JUEGOS DE VERANO - SUMMER GAMES
Hola, aunque tengo cosas para terminar, que van muy lentas realmente, y mucho trabajo, algo importante en estos tiempos. Es verano, y el verano es para jugar y divertirse, incluso en el mundo de las miniaturas, donde de normal ya nos divertimos.
Hello, although I have to finish things that really are very slow, and hard work, which is important in these times. It's summer, and summer is for fun and games, even in the world of miniatures, where as normal and have fun.
And for fun in this world, what better to do minis for the sake of doing them, just because we call attention to the project, or part, like a duck rocker
Y encontrar que es perfecto para hacer un pequeño regalo
And find it perfect for a small gift
O con una poca de tela vieja, unos alambres, y cartón, construir unos viejos sillones de esos que pueden estar en cualquier desván
Or with a little of old cloth, wires, and cardboard, building some old chairs of those who may be in any attic
Y ver unos errajes de una vieja cajonera, y darte cuenta que ya piensa en mini, porque as visto el pie perfecto para unos taburetes.
And see some errajes of an old dresser, and realize that you think mini because seen as perfect for a foot stool.
Unos taburetes de esos que tenían los bares de copas de los ochenta, de piel sintética y que se podían subir y bajar
A few stools of those who had the bars of the eighties, synthetic leather and could be up and down
Ideales para una barra retro, que quizás la próxima vez que me ponga a jugar con materiales y cosas recicladas ya tenga preparada.
Perfect for a retro bar, that maybe next time I put things to play with recycled materials and have already prepared.
Y como siempre os pregunto, que os parece?
And as always I ask you, do you think?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)