miércoles, 25 de mayo de 2011

ESCENA COMPARTIDA - SHARED STAGE



Hola, en el foro tus miniaturas, http://www.tusminiaturas.com/, un grupo de foreros, estamos aportando cosas para hacer una escena compartida, que después sera sorteada entre los que participen, aportando algo, se ha puesto un tope de cincuenta participantes, y las aportaciones son unos trabajos magníficos, con un poco de todo aportado por todos. Estas cosas son las que hemos hecho en casa para participar en la escena.

Hello, forum your figures, http://www.tusminiaturas.com/, a group member, we arebringing things to make a shared scene, which is then raffled among those whoparticipate, bringing something, has been capped fifty participants, and contributionsare a magnificent work, with a bit of everything made ​​by everyone. These are the things we have done at home to participate in the scene.


Como esta sucediendo en los últimos regalos e intercambio que hemos hecho todos los de la casa intentamos aportar algo. El revistero y el pequeño baño los hice yo, el baño es de metal.
Intentan ser cosa de estilo shabby chic, al menos eso pretendíamos, jajaja.
As is happening in the last gifts and exchange that we have made every attempt tobring home something. The magazine and the small bathroom I did, the bath is metal.
Try to be anything shabby chic style, at least that we wanted, lol.
Esta cesta la hizo mi hija, le salio un poco torcida, pero como se trata de que parezcan cosas viejas reutilizadas, creemos que no queda mal. La escena sera sobre una tienda o anticuario de cosas shabby.

. This basket was made by my daughter, I went a little crooked, but as it is reusedlook like old things, we believe it is wrong. The scene will be on a store or antique shop shabby things.
Los libros son hechos por mi mujer y ese tazón, es de papel, la jarrita la hice yo también es metálica, y la mesa es un trabajo en equipo y la verdad es que esta hecha de recortes de un lado y otro.
como siempre espero vuestras opiniones y criticas que también me enseñan.
un abrazo a todos

The books are made by my wife and that bowl, it's paper, I did the jar is also themetal, and the table is a team effort and the truth is that the cuts made ​​on both sides.
as always I hope your opinions and criticisms which I also teach.
embrace all

miércoles, 18 de mayo de 2011

REVISTERO - MAGAZINE RACK

Hola, esta vez os enseño primero el mueble que me gusto, un revistero de época victoriana que me llamo la atención en un anticuario.

Hi, this time I show first that I like furniture, a Victorian-era magazine that caught myattention in an antique shop.

Esta es mi versión, yo le e puesto una pata mas porque no conseguía que se quedara de pie con solo las tres

This is my version, I put one leg and more because I could not stand to stay with onlythree
Tan bien hice algunas revistas, demasiadas quizás y es que es una de las cosas que se hacen en miniaturas que crean mas adicción

So well did some magazines, and perhaps too many to be one of the things that are made to create more addiction thumbnails
Pero como las patas casi resultan un engorro pensé que se podía hacer otra versión de lo mismo, pero sin ellas.

But as the legs are a nuisance almost thought I could make another version of thesame, but without them.
Y al fin como siempre esto es lo que salio de algo real algo distinto pero con cierto aire, jajaja
Y ustedes que opinan quedan bien?

And finally, as always this is what came out of something real something different butwith some air, lol
And you are saying right?

miércoles, 11 de mayo de 2011

REGALOS REGALOS - Gifts and more gifts

Hola, a todos, lo primero quiero agradeceros a todos vuestros comentarios, en la entrada anterior, los piropos a mi hija y a mi mujer es algo, que me llega al alma y me pone ancho, como padre al que se le cae la baba, gracias.

Y ahora os quiero enseñar los regalos que e recibido esta mañana. Porque por fin mi cartero se a recuperado de las fiestas y ya viene todos los días, y es que estas tres semanas, con las fiestas se ve que estaba un poco disperso, jajaja. Es que a Pilar, segmentito en el foro ,http://miminimundo-pilar.blogspot.com/, y a mi casi nos da un infarto porque sus cosas no llegaban.

Hello, everyone, the first thing I want to thank you all for your comments in the previous post, compliments of my daughter and my wife is something that touches my soul andmakes me wide, as a parent who is drooling, thanks.

And now I want to show the gifts and received this morning. Because my postmanfinally recover from the holidays and it comes every day, is that these three weekswith the holidays is that I was a little sparse, hahaha. Is that Pilar, segmentito in theforum, and I almost got a heart attack because his stuff did not come.

Y por fin esta mañana me llama mi mujer al trabajo super entusiasmada porque llegan juntos dos paquetes, en uno venia la colcha, y la semana pasada segmentito me mando los increíbles sombreros y ese precioso camisón, y hoy la colcha a sido el remate, preciosa de verdad. Todo esto por un intercambio que hemos hecho, yo le mande unas maletas, y otras cosillas.

And finally this morning I called my wife to work super excited because come togethertwo packages, one came the quilt, and last week sent me the incredible segmentitohats and that beautiful gown, and now the quilt has been the shot, beautiful really. Allthis for an exchange we have done, I will send some suitcases, and other stuff.
El camisón es perfecto, a mi mujer le gusto muchísimo.

The gown is perfect, my wife liked a lot

Los sombreros son el sueño de una dama si el rojo es bonito, mas bonito es el lila con ese adorno de pluma y rosas.

The hats are the dream of a lady if red is nice, but nice is the lilac and pink feathertrim.
Y la colcha solo tenéis que ver como queda en esta cama, perfecta y muy bonita.

Pero la gran sorpresa vino en el segundo paquete, venia de Ecija, de una gran amiga que no tenia realmente que mandar nada, le toco mi sorteo, y me dijo que me mandaría un detallito. Pero el sorpreson a sido extraordinario. Pepi, Cisnero, http://miniaturascisnero.blogspot.com/ , nos a mandado estas maravillas.

But the big surprise came in the second package came from Ecija, a great friend whoreally did not have to send anything, I play my lot and told me to send a detail. Butsorpreson has been extraordinary. Pepi, Cisneros,http://miniaturascisnero.blogspot.com/, sent us to these wonders.

Una colcha, almohada, y bolso para un carrito de bebe, que de inmediato me pondre a hacer, porque ya tenia visto uno que me gustaba, un almohadón precioso, y un paquete de sabanas genial.

A blanket, pillow, and a shopping bag for baby, who immediately ask me to do,because I had seen one I liked, a beautiful pillow, sheets and a great package.
Lo hemos puesto todo sobre la mesa y en un rato nadie se a atrevido a tocarlo, aquí veis el paquete de sabanas por detrás, vienen la bajera y la de arriba.

We put everything on the table and in a while no one dared to touch it, here you seethe package of sheets from behind, comes the sheet and the top.
El bolsito que va en el carro precioso, el encaje va doble y las puntadas casi no se ven, esto me lo apunta mi mujer que la esta examinando con todo detalle.

The purse in the car going pretty, lace goes double and barely visible stitches, that mywife says to me that is examining in detail.

A sido un momentazo, con todos los regalos tanto los de segmentito, como los de Cisneros, puestos sobre la mesa y cuatro tontos mirando sin reaccionar.
Muchas gracias a las dos en mi casa ya se os considera como unas buenas amigas.
Y ahora vamos a empezar a enseñárselos a todo el mundo y a pelearnos por ellos, que es la otra parte divertida de recibir regalos, jajajaja
un abrazo a todos.

It's been a great time with all the gifts both of segmentito, such as Cisneros, put on the table and four silly looking without reacting.
Thank you very much to both my home and it shall be regarded as good friends.
And now we will begin to teach the whole world and fight over them, which is anotherfun part of getting presents, lol
a hug to everyone.

jueves, 5 de mayo de 2011

MI gitana - my gypsy

Hola esta entrada es solo y únicamente para presumir, para presumir de hija, esta es mi hija, se parece a mi, jajaja

Hello this post is just and only for show, to show off daughter, this is my daughter, it seems to me, lol


Y para presumir de mujer porque mi mujer es la que hizo este pedazo de traje de gitana.

And to show off a woman because my wife is what made ​​this piece gypsy costume.



domingo, 1 de mayo de 2011

CASI MINIATURA - NOT A MINIATURE

Hola, como os dije mi mujer tenia una temporada de costura complicada, porque en estas fechas suele hacer algún traje de jitana para la feria, y este año la feria y la semana santa tiene entre una y otra solo una semana.
Y no he podido resistir enseñaros este.

Hi, as I said my wife had a complicated fashion season, because at this time usuallydo Jitan a suit for the fair, and this year's fair and Easter is between them only a week
And I could not resist to show you this.
Al fin fueron cuatro, y en casa los hilos, alfileres y trozos de tela lo ocuparon todo. ya lo hemos vivido otros años, claro, y aunque es un poco molesto sentarte y pincharte con algún alfiler perdido, jajaja, el resultado es casi mágico.

At the end there were four, and at home wires, pins and pieces of cloth have occupiedit. and other years we have lived it clear, and although a little annoying to sit and prickwith a pin missing, hahaha, the result is almost magical.
Os enseño este que es el mas pequeño de los que a hecho, porque aunque no es una miniatura, casi llega a serlo.
Es para un bebe, que no llega al año y os puedo decir que con seguridad llamara la atención en la feria, no por el traje en si, sino porque tiene una cara de picarona y unos ojazos negros que quitan el sentido.

I show that it is the smallest of the fact that, because although it is a miniature, almostbecomes one.
It's for a drink, do not get a year and I can safely say that attract attention at the show,not the suit itself, but because it has a naughty side and a black large eyes that take away the meaning.

La torerita es algo que la madre de la criatura no se espera, por si hace fresco.

The little bullfighter is something that the child's mother is not expected, if it's cool.
Bueno espero que os guste, como os dije, no es una miniatura pero casi
Un abrazo a todos

Well I hope you like it, as I said, there is a miniature but almost
A hug to everyone