viernes, 23 de abril de 2010

un sorteo


En el blog http://puntosurminiaturas.blogspot.com/ hacen un sorteo para sus seguidores, hacen unos animalitos geniales con pelo y todo visitarlo solo por ver sus trabajos es toda una gozada.


In the blog http://puntosurminiaturas.blogspot.com/ they do a drawing for his followers, do a few brilliant little animals with hair and quite visiting it only for seeing his works is the whole enjoyed one.
Bueno Maribel en su blog http://minimaribel.blogspot.com/ me concede este premio, dedicado a los ciento un dulces amigos de los blogs de miniaturas, ella es realmente una dulce amiga por tenerme en cuenta siempre.
Yo tengo que darlos a tres blogs amigos y se los doy a:

Sagrario y su blog http://fincalarubia.blogspot.com/ sus trabajos de costura me alucinan.

Graciela y su blog http://lasmanualidadesdegraciela.blogspot.com/ donde nos enseña unos trabajos maravillosos y cuyos comentarios nunca dejan indiferente.

Y para Auzilio con su blog http://lasminisdeauzilio.blogspot.com/ una persona a la que me gustaría conocer en vivo realmente para disfrutar de su encanto, una gran artesana.

Siempre me queda un regustillo amargo al no mencionar a muchos que también considero geniales pero, como me decís en algún comentario, los premios se otorgan.
De todas formar un gran y dulce abrazo para tod@s.


Good Maribel in his blog http://minimaribel.blogspot.com/ awards this prize, dedicated to them hundred sweet friends of the blogs of miniatures, she is really a sweet friend for having myself in one counts always.
I have to give them to three blogs friends and give them to him to:

Sacrarium and his blog http://fincalarubia.blogspot.com/ his works of seam hallucinate me.

Graciela and his blog http://lasmanualidadesdegraciela.blogspot.com/ where it teaches a few wonderful works to us and whose commentaries never stop indifferently.

And for Auzilio with his blog http://lasminisdeauzilio.blogspot.com/ a person the one that would like to know in I live really to enjoy his captivation, a great artesana.

Always I still have a bitter reaftertaste on not having mentioned to many that also I consider to be brilliant but, as you say to me in some commentary, the prizes are granted.
Of all forming a great and sweet embrace for tod@s.

The friends of English speech I ask you forgive once mas.
Since my translator I believe that it does not use well any articles and adjectives.
But as an umorista says of here

MY ENGLISH IS NOT VERY GOOD, AND THAT OF MY TRANSLATOR LESS.

A great kiss for all

lunes, 19 de abril de 2010

ESCRIBANIA ESPAÑOLA

Como ya he dicho en otro post me encantan los muebles de puro estilo español, me gustaría llegar ha poder copiarlos perfectamente.
Y cuando digo mueble español, no me refiero solo al típico mueble castellano, recio y de lineas sencillas, que es en el que casi todo el mundo piensa.
El mueble español tiene una serie de épocas donde los muebles refinados y con influencias, tanto europeas, como de su amplio pasado islamista, (moro), que decimos por aquí, crearon verdaderas maravillas.
Aun así el mueble sencillo y recio también es una seña de identidad.


Since already I have said in another post I am charmed with the furniture of pure Spanish style, me it would like to come there are to be able to copy them perfectly.
And when I say Spanish furniture, I do not say only to the typical Castilian, stout furniture and of simple lines, that it is about that almost the whole world thinks.
The Spanish furniture has a series of epochs where the refined furniture and with influences, so much European, since of his wide islamist past, (I) (dwell), that we say hereabouts, created real marvels.
Even this way the simple and stout furniture also is a sign of identity.



Mi ultimo trabajo es esta escribania del siglo XVII.

My last work is this escribania of the century XVII.


se puede utilizar tanto de escritorio, como mesa auxiliar, o incluso como tocador, poniéndole un buen espejo.


It is possible to to use so much of office, as auxiliary table, or even as dressing-table, putting a good mirror.

En la casita de mi hija ya tiene un lugar especial.


In the little house of my daughter already it takes a special place.





viernes, 16 de abril de 2010

UN JUEGO.

Dora,http://premiosdora.blogspot.com/, y otras blogueras proponen un juego contestar a una serie de preguntas sobre cine, para que todos nos conozcamos mejor, creo yo.
Yo lo acepto y aquí están mis respuestas.

Mejor película de todos los tiempos: la guerra de las galaxias
Mejor película de acción: la jungla de cristal
Mejor película de aventuras:Indiana Jones
Mejor película bélica:Apocalypsis
Mejor película biográfica: rey de reyes
Mejor película cómica: golfus de roma
Mejor película de ciencia ficción: avatar
Mejor película dramática: La vida es bella
Mejor película de gánsters: El Padrino
Mejor película deportiva: Carros de fuego
Mejor película histórica: sinue el ejipcio
Mejor película independiente:????
Mejor película de juicios:Philadelfia
Mejor película basada en una obra de teatro:Un tranvia llamado deseo
Mejor película romántica: lady alcon
Mejor película de terror: la noche de los muertos vivientes
Mejor película de thriller: la ventana
Mejor película de wester: un hombre llamado caballo
Mejor película animada: la cenicienta

y ahora tenemos que escoger a diez balagueros para pesarle el juego, y serán si ellos quieren:
Bueno si entráis en el juego os leeré con atención porque por estas cosas se llega a conocer a gente que es probable que no se conozca en persona.
un abrazo a todos

sábado, 10 de abril de 2010

TRABAJO EN EQUIPO


Bueno lo primero decir que tengo otro premio que me concedió Coby, del blog Coby´s wereldje, visitarlo, es un sitio increíble con unas cosas minis muy especiales.
Yo tengo que concederlo a cinco blogs amigos pero es tan dificil porque todos me pareceis unos grandes artesanos, cada uno especial por su estilo propio.

ASÍ QUE LOS CINCO PRIMEROS QUE LEÁIS ESTE POST PODÉIS COGER EL PREMIO.



Good the first thing saying that I have another prize that granted Coby to me, of the blog Coby's wereldje, to visit it, is an incredible site with a few things very special mini.
I have to grant it to five blogs friends but it is so difficult because all me pareceis a few big craftsmen, special each one for his own style.

SO THE FIRST FIVE THAT YOU READ THIS POST YOU PRUNE TO TAKE THE PRIZE.


Os gustan estas jarritas?

You like this jarritas?
Pues probad a hacer lo que yo, implicad a los miembros de vuestra familia.
Coged unos imprimirles de los que los amables amigos de las minis tienen puestos en sus blogs, para que los copiemos, en este caso unas jarritas.

Since try to do what I, imply the members of yours family.
Take some they to stamp of that the nice friends of mini have positions in his blogs, in order that we copy them, in this case a few jarritas.



Unos recortan, otros pegan, y otros dan una manita de alkil u otro barniz transparente, y ademas de pasarlo muy bien y echar unas risas con vuestra familia, conseguiréis una verdadera colección, de accesorios, para exponer en vuestras casitas o regalar a los amigos.
un abrazo a todos


Some cut away, others stick, and others give a manita of alkil or another transparent glaze, and beside spending it very well and throwing a few laughs with yours family, you will obtain a real collection, of accessories, for to exhibit in yours little houses or to give the friends.
An embrace to all






miércoles, 7 de abril de 2010

UN TRABAJO DE MI MUJER

En casa todos en la medida de nuestras posibilidades estamos aportando cositas para la casa de muñecas, y los trabajos mas difíciles bajo mi punto de vista lo hace mi mujer, con la aguja y el hilo.
Es que yo no se ni como se ensarta la aguja, y cuando por casualidad cae en mis mano, suelo pincharme, jajaja.
Bueno estos son algunos de los trabajos que a hecho, que pongo aquí sin su consentimiento, porque a ella no le gusta mucho alardear, y esto de poner las cosas para que todos las veáis le da un poco de vergüenza, así que no seáis malos al comentar que si no me llevare una bronca, jajaja
un abrazo para todos.


In he marries all in the measurement of our possibilities we are reaching cositas for the house of dolls, and the works mas difficult under my point of view it makes it my wife, with the needle and the thread.
It is that I not not since ensarta the needle, and when accidentally hand falls down in my, soil to prick myself, jajaja.
Good these they are some of the works that to fact, which I put here without his assent, because she does not like much to boast, and this of putting the things in order that you all see them him gives a bit of shame, so you are not bad on having commented that if it will not take a wrangle to me, jajaja
An embrace for all.

Este es su ultimo trabajo posiblemente sera la alfombra de la casita, en el salón.

This it is his last work possibly sera the carpet of the little house, in the lounge.


Es tas son unas alfombras para las escaleras, pero de momento las escaleras han sido suprimidas

It is tas they are a few carpets for the stairs, but at the moment the stairs have been suppressed

Estas colchas las hizo en el primer momento, cuando la casa llego como regalo de reyes.
It did these quilts in the first moment, when the house I come as kings' gift.


Son cosas sencillas comparado con lo que se ve por este mundo, pero hechas con amor.

They are simple things compared with what one sees for this world, but done with love.


OTRO SORTEO


Meli de casitas de meli hace un sorteo para el día dieciocho, pasaos por su blog, aunque no sea por el sorteo, porque el blog en si merece la pena.