domingo, 29 de julio de 2012

MAS FIMO

Hola, cuando estuve jugando con el fimo, también intente hacer unas tartas, para ver si era capaz de al menos hacer algo parecido a lo que veo por Internet, porque  se ven verdaderas maravillas hechas con el fimo.

Hello, when I was playing with fimo, also try to make some pies, to see if I could at least do something like what I see on the Internet, because they are true wonders made ​​with fimo.
 Mal del todo no es que este, pero me quedo mucho mejor la bandeja donde la puse, un reciclaje en toda regla, un trocito de metacrilato y un tope delos que se usan para los cristales de las mesas, creo que queda bastante bien

Not bad at all this, but I'm much better the tray where I put a full-scale recycling, a piece of acrylic and a cap models used on glass tables, I think is pretty good
También hice alguna fruta, los plátanos bien pero las peras me quedaron un poco extrañas, jajaja, las manzanas están pasables, claro que como en el caso anterior lo mejor es el frutero hecho con un par de abalorios de collares

I also did some fruit, bananas, pears well but were a bit strange to me, lol, apples are passable, clear that as in the previous case the fruit bowl is best done with a pair of beaded necklaces

Bueno que os parece
Well what do you think


lunes, 23 de julio de 2012

JUEGOS DE VERANO - SUMMER GAMES

Hola, aunque tengo cosas para terminar, que van muy lentas realmente, y mucho trabajo, algo importante en estos tiempos. Es verano, y el verano es para jugar y divertirse, incluso en el mundo de las miniaturas, donde de normal ya nos divertimos.

Hello, although I have to finish things that really are very slow, and hard work, which is important in these times. It's summer, and summer is for fun and games, even in the world of miniatures, where as normal and have fun.

 Y para divertirse en este mundo, que mejor que hacer minis por el gusto de hacerlas, solo porque nos llame la atención el proyecto, o la pieza, como un pato balancín

And for fun in this world, what better to do minis for the sake of doing them, just because we call attention to the project, or part, like a duck rocker
 Y encontrar que es perfecto para hacer un pequeño regalo

And find it perfect for a small gift
 O con una poca de tela vieja, unos alambres, y cartón, construir unos viejos sillones de esos que pueden estar en cualquier desván

 Or with a little of old cloth, wires, and cardboard, building some old chairs of those who may be in any attic

 Y ver unos errajes de una vieja cajonera, y darte cuenta que ya piensa en mini, porque as visto el pie perfecto para unos taburetes.

And see some errajes of an old dresser, and realize that you think mini because seen as perfect for a foot stool.

 Unos taburetes de esos que tenían los bares de copas de los ochenta, de piel sintética y que se podían subir y bajar

A few stools of those who had the bars of the eighties, synthetic leather and could be up and down

 Ideales para una barra retro, que quizás la próxima vez que me ponga a jugar con materiales y cosas recicladas ya tenga preparada.

Perfect for a retro bar, that maybe next time I put things to play with recycled materials and have already prepared.
Y como siempre os pregunto, que os parece?

And as always I ask you, do you think?

miércoles, 18 de julio de 2012

ENTRE UNAS COSAS Y OTRAS - AMONG SOME OTHER THINGS


Entre unas cosas y otras, las cosas van saliendo  casi sin que uno se de cuenta en algunas ocasiones, es como si una mano extraña, nos guiara hacia algo.
Esta historia comenzó en la feria de Fuengirola, donde el amigo Migue,
http://unatumbaenelolvido.blogspot.com.es/ entre otras cosas me regalo esta ouija, y la cabeza empezó a dar vueltas, esto necesita un sito especial....


Between one thing and another, things are going almost without being noticed at times it is as if a strange hand, lead us to something.
This story began at the fair in Fuengirola, where the friend Migue,
http://unatumbaenelolvido.blogspot.com.es/, among other things gave me this Ouija board, and the head began to spin, this requires a special site ....


Mas tarde jugando con fimo, salio esta pequeña criatura, y la cosa empezó a tomar forma

Playing with fimo later, came this little creature, and the thing began to take shape
                                     
Así que me hacia falta un libro de magia y este que veis es el que salio, ni viejo, ni nuevo, pero usado

So I needed a book of magic and this you see is what came out, neither old nor new, but used

                                     

Y así quedo, como base la mesa de los delfines, con la ouija encastrada, la bola de cristal, unas velas, el libro de magia, un tarot, un cuenco, y ya tenemos la mesa del vidente moderno, como esas que salen en los canales de televisión, que se dedican a echar las cartas.

And so stay, based on the table of dolphins, with the ouija embedded, crystal ball, candles, books of magic, a tarot, a bowl, and we have the table of modern seer, like those that appear in TV channels that are dedicated to a spread.

 A sido divertido y todo, me a salido como si no fuese yo el que hacia las cosas, quizás es una miniatura embrujada, jajaja, la mesa embrujada del sabio blanco.

It has been fun and all, to me out as if I were not to things which perhaps is a miniature haunted, lol, haunted table of white sage.




 y a vosotros que os parece.....

and to you who you think .....


domingo, 8 de julio de 2012

OTRA ALFOMBRA - OTHER CARPET

 Hola, hoy un trabajo mas de mi mujer, que aunque nunca le gusta que los enseñe, la verdad es que yo ni le consulto, los cuelgo y después se lo enseño, jajaja.
Como veis, es un alfombra hecha a punto de cruz.


Hello, today a job more than my wife, but never like the show, the truth is that I did not consult him, the hang and then I teach it, lol.
As you see, is a rug made to cross stitch.


 Esta hecha tomando motivos de aquí y de allá, y tiene algunos fallos en cuanto a cuadrar los dibujos en las esquinas y en el rosetón central, porque según ella solo es una muestra para ver como queda mejor, como aquellos paños antiguos que hacían nuestras abuelas, llenos de muestras.
Yo que entiendo poco de agujas, lo que veo es un trabajo alucinante, al que le estoy buscando ya un buen sitio para que se vea.
Los que entiendan de estas cosas verán a primera vista los cambios, los que sean como yo solo verán esta magnifica alfombra.


This made ​​taking reasons here and there, and has some flaws in terms of squaring the drawings in the corners and the central rosette, because as it is only a sample to see how it looks better, as those old cloths that our grandmothers filled with samples.
I understand I prune needle, what I see is an amazing work, which I'm looking at a good place to display.
Those who understand these things will at first glance the changes, which are as I only see this magnificent carpet.

Y a vosotros que os parece
un abrazo a todos


And to you who you think
a hug to all


lunes, 2 de julio de 2012

COMO BASE UNA MESA - BASE AS A TABLE

Hola, como siempre el tiempo es mi enemigo y estos días no lo encuentro, los hombres grises me han atrapado, jajaja.

Hello, as always time is my enemy and I do not find these days, the gray men have caught me, haha​​.


Bueno aun así estoy trabajando en una idea que me ronda la cabeza desde que vine de la feria y ya esta, adelantada aunque me faltan algunos detalles que tengo que elaborar mejor.
Y para que nos os olvidéis de mi os muestro esta mesa que va a ser la base del trabajo.

Well I'm still working on an idea I round the head since I came to the fair and already, ahead even though I missing some details that I have to prepare better.
And we forget me show you this table will be the basis of the work.





Que os parece???
Do you think???