miércoles, 6 de noviembre de 2013

NOVIEMBRE - NOVEMBER

Hola, ya veo que las muñequitas y las calabazas no os gustan mucho, jajajaja, asi que vamos a cambiar un poco el ambiente, aunque no mucho

 Hi, I see that the dolls and the pumpkins do not really like, lol, so let's change the atmosphere a little, but not much


Ya sabéis como las gente al enterarse, de que en las minis reciclamos muchas cosas te suelen traer todo lo que les sobra en casa, sobre todo cuentas de collares rotos, pues aquí unas cuantas convertidas en frascos y adornos, es un trabajo muy agradecido.

You know like people to know, that in the minis recycle many things you usually bring all their abundance at home, especially broken necklaces accounts, because here a few converted in jars and ornaments, is a very grateful.


También unas teteras de pasta de modelar, ya sabéis mis pruebas con los diferentes materiales, que no salen como quisiera, pero me dan pena tirar, jajaja

Also some modeling clay teapots, you know my tests with different materials, which do not go as I wanted, but I feel sorry for throwing, lol
También tengo que poner unas fotos de la exposición que Migue, http://unatumbaenelolvido.blogspot.com.es/ , a hecho en el Puerto de Santa Maria, nos pasamos por allí a tomarnos un cafelito, y disfrutar con unas personas magnificas, y de las minis oscuras.

I have also put some pictures of the exhibition Migue, http://unatumbaenelolvido.blogspot.com.es/, in fact in the Puerto de Santa Maria, we spent over there to take a coffee, and enjoy a magnificent people, and dark minis.
Como veis el amigo haciendo de portero muy hallowen gaditano, magnifico jajaja. y las piezas expuestas con todo tipo de detalles gore, impresionantes

As you see the goalie friend making very hallowen Cadiz, magnificent lol. and exhibits all kinds of gory details, stunning

Bueno, en sus pagina podéis ver un par de reportajes magníficos sobre la exposición, que a sido todo un éxito.

Well, in your page you can see a couple of great stories about the exhibition, which was a success.




Hacia, años que no estaba por el Puerto de Santa Maria, y tengo que decir que esta precioso, merece una visita, os lo recomiendo.

Towards, age was not the Puerto de Santa Maria, and I have to say that this beautiful, worth a visit, I recommend it.
Bueno un abrazo a todos.
Well a hug to all.

jueves, 31 de octubre de 2013

DECORA HALLOWEEN - HALLOWEEN DECORATING

Sigamos con lo oscurillo, hoy unas cositas para poner de decoración en halloween, tambien decir que ayer entube en el Puerto de Santa Maria, en la exposición, de Migue,
 http://unatumbaenelolvido.blogspot.com.es/ , ya pondré unas fotillos que hice 

On with the dark, today a few things to put on halloween decoration, also say that yesterday i was in Puerto de Santa Maria, in the exhibition, Migue,
  http://unatumbaenelolvido.blogspot.com.es/, I will put some pictures I made


la muñeca esta total no creéis, jajaja

Total wrist not believe this, lol

Creo que estoy cruzando la linea, o quizás no  las calabazas tiene cara guasa ahora que las miro jajaja

I think I'm crossing the line, or maybe not expensive joke pumpkins have now that look lol

un abrazo
a hug


viernes, 25 de octubre de 2013

URNA - URN

Hola, ya llega el mes de los difuntos, con las diferentes tradiciones, llegadas de todas las partes de  la tierra, y parece que el espíritu de lo macabro se apodera de nosotros.

Hello, already reaches the month of the dead, with different traditions, coming from all parts of the earth, and it seems that the spirit of the macabre takes hold of us.

 Y en el mundo de las miniaturas también tenemos zonas oscuras y macabras, para eso somos el reflejo de la vida real, ya en nuestras casitas empezamos a sacar los adornos, las calabazas, murciélagos, telarañas, y toda la parafernalia, de Halloween.

And in the world of miniatures also have dark and macabre, for that we mirror real life, and in our houses began to remove the decorations, pumpkins, bats, cobwebs, and all the paraphernalia, Halloween.

Nosotros, en casa somos mas de los difuntos, y tosantos, adornar los cementerios y recordar a nuestros antepasados, aunque muchas de nuestras tradiciones se van perdiendo, o diluyendo, con otras llegadas de fuera, siempre fuimos un pueblo al que le gusta absorber lo que nos va llegando del exterior, bueno o malo.

We at home are more of the dead, and Tosantos decorating cemeteries and remember our ancestors, although many of our traditions are being lost or diluted with other outsiders, always were a people who likes to absorb what that is coming from outside us, good or bad.
 Bueno, que pedante me esta quedando, todo para enseñaros estas urnas, mas bien góticas que otra cosa, mi mente dispersa, ya sabéis, jajaja

Well, that is me being pedantic, all to teach these urns, gothic rather than anything else, my scattered mind, you know, lol


 Un pequeño paseo por mi lado oscuro que se ve que me sale de vez en cuando, una de ellas ya se donde ira, ya veremos......

A short walk through my dark side is that I get from time to time, one of them already where wrath, we'll see ......
Y como siempre, la pregunta, que os parece??
un abrazo a todos

And as always, the question, do you think??
a hug to all

jueves, 17 de octubre de 2013

ATRIL Y LIBRO - DESK AND BOOK

Hola, hoy algo especial, o al menos a mi me lo parece, espero que a vosotros os guste.
primero un atril dorado

Hi, today something special, or at least it seems to me, I hope you enjoy yourselves.
first a lectern gold

Lo estoy haciendo para alguien especial, que merece algo especial, bueno lo he hecho porque os lo estoy enseñando


I'm doing it for someone special, it deserves something special, well I did it because I'm teaching


 Y para un atril especial un libro que me parece que también es especial, las pastas son de piel autentica

And for a special lectern a book that I think is special, the pastas are authentic fur




 creo que le gustara a la persona para la que lo hice, a vosotros que os parece?

I think he liked the person for which I did, to you do you think?

un abrazo a todos.

a hug for everyone.


sábado, 5 de octubre de 2013

UN DETALLE¡¡¡ - A DETAIL

Hola, hoy os quiero enseñar, "un detalle", que lo llama, Viti Lopez, de el rastrillo de viti, http://www.elrastrillodeviti.com/, yo por mi parte lo llamo un regalazo que me a llegado al corazón

Hello, today I want to teach, "a detail", which calls it, Viti Lopez, viti rake, http://www.elrastrillodeviti.com/, I for one call it a best gift to me to come to the heart

 Un magnifico aparador para terminar, como uno quiera, parte de su catalogo, http://www.elrastrillodeviti.com/, que podeis encontrar aqui.

A magnificent sideboard to complete, as you want, part of its catalog, http://www.elrastrillodeviti.com/, that you can find here.

 Y, yo que no puedo resistirme a algo así, lo e dejado todo y me e puesto a buscar sitio y pintar este mueble, que por otra parte, ya tenia en mente hacer algo parecido y estaba en mi carpeta de pendientes.

And I that I can not resist something, and it left everything and made ​​me look and paint this furniture site, which on the other hand, already had in mind to do something, and I was in my pending folder.
Así lo e puesto, un color entre turquesa y gris, aunque aquí se ve totalmente turquesa, con partes en color madera.

And so on, a color between turquoise and gray, but here is entirely turquoise color with wooden parts.
 Todavía tengo que decidir como decorarlo, si con libros o vajillas, para presentarlo como tenia los libros por aquí me a parecido que quedan perfectos, y ya viéndolo en las fotos quizás lo envejezca un poco con betún o algo, no creéis?

I have yet to decide how to decorate, whether with books or dishes, to present as had the books for me to like it here are perfect, and already seeing in the pictures perhaps some bitumen age or something, do not you think?

Bueno lo dicho, un REGALAZO, que no parare de agradecer a, Viti, si la encontráis en alguna feria como yo ya he hecho, no dejéis de visitar su mesa, y sin duda visitad su pagina que tiene de todo lo que puede uno desear para nuestras casitas.
un abrazo a todos

Well that said, best gift, that will not stop to thank, Viti, if you meet in a fair as I've done, do not miss your table, and definitely check out his page that has all that one can wish to our houses.
a hug to all

miércoles, 25 de septiembre de 2013

LENTO MUY LENTO - SLOW SLOW

Después de unos años en esta afición, ya se que no soy el único al que le pasa, comenzamos un proyecto y se va desarrollando, muy, muy, lento por una razón, u otra, o quizás porque así, espaciamos mas el placer que nos produce.


After a few years in this hobby, I know I'm not the only one who's wrong, and we started a project unfolds, very, very, slow for one reason or another, or perhaps because it, more the pleasure espaciamos produces.


Con esta casa ya incluso he perdido la cuenta del tiempo, la idea era que todo el contenido, o casi todo, estuviese hecho por mi, para ir experimentando en cada una de las técnicas que se usan en las miniaturas

 With this house and I've even lost track of the time, the idea was that all content, or almost all, were done for me, to go experiencing in each of the techniques used in the models
 En el baño sobre todo, es casi todo manufacturado, y la separación del único dormitorio es una mampara, esta basado en un recuerdo de mi niñez, como muchas de las cosas que intento hacer.

 In the bathroom above all, is mostly manufactured, and the separation of the single bedroom is a screen, is based on a memory from my childhood, like many of the things I try to do.
y muchas cosas son conseguidas en intercambios, cada uno reconocerá lo suyo, a mi me pasa cuando veo algo mio,  creo que estoy seguro de que todavía tiene que ir evolucionando mucho antes de que este terminada totalmente, pero claro siempre gusta ir enseñando los progresos verdad
un abrazo a todos.

and many things are collected in exchanges, recognize each thing, happens to me when I see something of mine, I'm sure that has yet to evolve much before it completely finished, but of course always like to teach the progress truth
a hug for everyone.

sábado, 14 de septiembre de 2013

LIBROS LIBROS - BOOKS, BOOKS

Hola, hoy o enseño unos libros, no se que tiene hacer estas cosas pero crean un poco de adicción, uno empieza y no quiere acabar nunca

Hello, today or teach some books, not having to do these things but create a bit of addiction, one starts and does not go on forever

 ni los dedos llenos de cola, que se pegan a cualquier cosa , sobre todo a la ropa, (mi mujer me va a matar...), jaja

or fingers full of glue, that stick to anything, especially clothing, (my wife will kill me ...), lol


 Solo se termina cuando se terminan las hojas impresas, o la tinta de la impresora, y algunas veces ni eso, porque aquí algunos son monocromáticos y quedan bien....

One end is terminated when the printouts, or printer ink, and sometimes not even that, because here some are monochromatic and look good ....
 y va uno y se quiere complicar la vida mas haciendo algo parecido a uno de esos libros de museo, ahora a ver donde los meto, jajaja

and going one and want to complicate life doing something more like one of those books museum, now you see where I put them, lol


 y ya saturado pues ala, algo con fimo que no es que este bien, pero queda graciosa esta hada, no creéis


and then saturated and wing, fimo something is not this good, but this fairy is funny, do not believe

es copiada de una imagen que vi en Internet, pero claro aquella no tiene nada que ver con esta, es mucho mas bonita, que me perdone la autora.....
y eso es todo, un abrazo a todos

is copied from an image I saw on the Internet, but of course that has nothing to do with this, it is much more beautiful, I forgive the author .....
and that's it, a hug to all

domingo, 8 de septiembre de 2013

ESTANTE CON TARROS - SHELF WITH JARS

 Hola a todos, hoy os enseño este estante para la cocina, con sus tarros, por fin he conseguido hacer algo que me gusta, y es que como la cocina es muy pequeña y estrecha, estoy teniendo problemas para poner una distribución que me guste, y aun no lo tengo claro

Hello everyone, today I show this shelf for the kitchen, with its jars, I finally managed to do something I like, is that as the kitchen is very small and cramped, I'm having trouble putting a layout that I like, and I have still not clear
 como veis con los tarros empece y quedaban tan bien que hice de mas, y es que esto de las minis crea adicción y no sabe uno parar.

as you see with jars started and were so good that I made more, and this is the addictive minis and one does not know to stop.
Bueno y para que veis los problemas que tengo con la cocina os enseño donde esta, veis esa puerta de la izquierda.

 Well and you see the problems that I have with the kitchen where I teach this, see that door on the left.
 pues se quita todo el tabique y encontramos la cocina, bueno las fotos pesimas como siempre pero son las que mejor me salieron, jajaja

it removes all partition and found the kitchen, good pictures but not fresh as ever but are best left me, lol
 quiero dar un aspecto viejo, como a toda la casa, muebles reciclados, paredes en mal estado, aunque alegres , pero la verdad no se si va a quedar, todo es susceptible de cambiar de un momento a otro......

I want to look old, as the whole house, recycled furniture, walls in disrepair, but happy, but if the truth is not going to stay, everything can change from one moment to another ......
Bueno espero que, me deis ideas y opiniones, que siempre me ayudáis un montón
un abrazo a todos

Well I hope, give me ideas and opinions, always help me a lot
a hug to all

miércoles, 28 de agosto de 2013

MESA DE MARMOL - MARBLE TABLE

Hola, ya veis que con el verano todo esta ralentizado, y las entradas se van espaciando, pero hoy os quiero enseñar esta mesa, que llevaba tiempo queriendo hacer.

Hey, you see that with the summer everything is slowed down, and tickets are spacing, but today I want to show this table, which had long wanted to do.

 Es una mesa imitación a mármol, viene de un recuerdo de cuando niño, en la casa palacio de la señorita, en el centro de un salón sevillano, tenían una mesa parecida a esta, el mármol rosa llamaba la atención, tenia un refuerzo de hierro negro y debía de pesar una tonelada, o eso nos parecía a los niños que entrabamos y nos gustaba tocar el fino mármol.

It is an imitation marble table, comes from a memory as a child, in the mansion of Miss, in the center of a living Seville, had a table like this, the pink marble was struck, had an iron reinforcement black and must have weighed a ton, or so it seemed to the children that we entered and we liked to play the fine marble.

Nunca faltaban flores en el salón de la señorita, años mas tarde me entere que llamaban a aquel salón el salón de los pobres, porque era donde se hablaba con los trabajadores de la casa y de las propiedades, sobre sus quehaceres diarios, y donde la señorita daba limosnas a los que llamaban a su puerta.
Bueno como siempre espero vuestras opiniones
un abrazo a todos

There were always flowers in the living room of Miss, years later I heard a knock at the parlor that room the poor, because it was where he spoke with workers of the house and property on their daily lives, and where the Miss gave alms to a knock at his door.
Well as always I hope your opinions
a hug to all

jueves, 8 de agosto de 2013

PARA LA COCINA - FOR THE KITCHEN

Hola, después de unos días dedicados al noble deporte del, TUMBIN, ( o sea, todo el día de la tumbona al jacuzzi, del jacuzzi al chiringuito, y vuelta a la tumbona), jajaja, y con cuatro kilos de mas en los michelines.....
Pues eso que ya estamos aquí, empezando la dieta y la rutina, nuevas minis, esta vez para mi y que necesito, a ver si termino algún día todo lo que tengo entre manos.


Hi, after a few days dedicated to the noble sport, Tumbin, (ie whole day lounger jacuzzi, jacuzzi at pool bar, and from the chair), lol, and with four more in kilos of flab .....
For that we are already here, starting the diet and routine, new minis, this time for me and I need to see if I end one day all I have at hand.

Bueno, pues me he puesto con unas cosillas para cocina, como esta bandeja, en cartón, así como muy reciclada

Well, I have given with some stuff for the kitchen, as this tray, cardboard as well as highly recycled
 O esta panera estante, también en cartón, unos huevos de pasta de modelar

Or this breadbox shelf, also cardboard, some modeling clay eggs
 Una campana para los humos de la cocina que en el sito en el que va luce mas que en estas fotos como siempre, me encanta se ven todas las imperfecciones, je.....

A fume hood for the kitchen at the site where you will look more in these pictures as always, I love all the imperfections are, lol.....
 Y bueno las cosas de mi mente dispersa, y el mono que traía de hacer cualquier cosa, ya me comprendéis

And good things in my mind scattered, and brought the monkey to do anything, I understand
como este costurero, y ese pie para poner tartas o platos

like this sewing kit, and that foot to put pies or dishes



Bueno espero que os guste y si no que me lo digáis, y que conste que este año no os he torturado con las fotos de las vacaciones, jejeje, ya las he puesto en facebook
un gran abrazo a todos

Well hope you like it and if not tell me, and stating that this year I have not tortured with vacation photos, lol,
a big hug to all