jueves, 8 de agosto de 2013

PARA LA COCINA - FOR THE KITCHEN

Hola, después de unos días dedicados al noble deporte del, TUMBIN, ( o sea, todo el día de la tumbona al jacuzzi, del jacuzzi al chiringuito, y vuelta a la tumbona), jajaja, y con cuatro kilos de mas en los michelines.....
Pues eso que ya estamos aquí, empezando la dieta y la rutina, nuevas minis, esta vez para mi y que necesito, a ver si termino algún día todo lo que tengo entre manos.


Hi, after a few days dedicated to the noble sport, Tumbin, (ie whole day lounger jacuzzi, jacuzzi at pool bar, and from the chair), lol, and with four more in kilos of flab .....
For that we are already here, starting the diet and routine, new minis, this time for me and I need to see if I end one day all I have at hand.

Bueno, pues me he puesto con unas cosillas para cocina, como esta bandeja, en cartón, así como muy reciclada

Well, I have given with some stuff for the kitchen, as this tray, cardboard as well as highly recycled
 O esta panera estante, también en cartón, unos huevos de pasta de modelar

Or this breadbox shelf, also cardboard, some modeling clay eggs
 Una campana para los humos de la cocina que en el sito en el que va luce mas que en estas fotos como siempre, me encanta se ven todas las imperfecciones, je.....

A fume hood for the kitchen at the site where you will look more in these pictures as always, I love all the imperfections are, lol.....
 Y bueno las cosas de mi mente dispersa, y el mono que traía de hacer cualquier cosa, ya me comprendéis

And good things in my mind scattered, and brought the monkey to do anything, I understand
como este costurero, y ese pie para poner tartas o platos

like this sewing kit, and that foot to put pies or dishes



Bueno espero que os guste y si no que me lo digáis, y que conste que este año no os he torturado con las fotos de las vacaciones, jejeje, ya las he puesto en facebook
un gran abrazo a todos

Well hope you like it and if not tell me, and stating that this year I have not tortured with vacation photos, lol,
a big hug to all

sábado, 20 de julio de 2013

VERANO - SUMMER

Hola, esta entrada es solo para decir que no e desaparecido es que estamos de vacaciones y por si son las ultimas que podremos disfrutar con tranquilidad, pues eso estamos desconectados.
Espero que todos paséis un buen verano
un abrazo a todos

Hello, this post is just to say no and gone is that we are on vacation and if they last that we enjoy in peace, for that we are disconnected.
I hope you all Have a nice summer
a hug to all

viernes, 28 de junio de 2013

JUGANDO - PLAYING

Hola, pues si me he puesto a jugar con cosas que tenia guardadas y esto es lo que ha salido, como veis no todo sale perfecto, aunque como entrenamiento es bueno, y sin agobios se ríe uno mucho haciendo estas cosas, unas viejas jaulas con sus canarios cantores y todo, jajaja

Hi, as if I've been playing with things I had saved and this is what has come out, you see not everything goes perfect, but as training is good, and without strain laughs a much doing these things, some old cages their canaries singing and everything, lol
Unas lamparas que en las fotos es donde se ven los fallos reales  en la mano no parecen tan torcidas, pero el resultado queda interesante las puliré un poco en los detalles y la usare para una cocina, creo que quedara bien

Some lamps than in the photos is where failures are real in hand does not seem so twisted, but the result is interesting to the will work a bit on the details and I will use for a kitchen, I think to make it very
Os gusta, lo mejor es que con estas cosas salgan como salgan lo pasa uno bien haciéndolas y experimentando
Un abrazo

I like it, it is best to leave these things out as well making passes and experiencing one
A hug

lunes, 17 de junio de 2013

APARADOR ITALIANO - ITALIAN DRESSER


Cuando vi este mueble me gusto tanto que decidí, intentar hacerlo en miniatura, o almenos parecido, y me puse manos a la obra.
 Es un aparador Italiano policromado, y deteriorado del siglo XVII _ XVIII, y lo mas interesante es el colorido.

When I saw this piece of furniture I liked so much I decided, try to do it in miniature, or at least similar, and got down to work.
  Italian sideboard is a polychrome, and deteriorated _ XVII century XVIII, and the most interesting is the color.
 Y esta es mi versión del mismo, el color y el envejecido, y como siempre las fotos, jajaja, son lo que mas me a costado

And this is my version of it, the color and the aged, and as always the photos, lol​​, are what cost more to me
 Sin embargo a pesar de que se puede mejorar, estoy satisfecho de como a quedado.

But even though you can improve, I am satisfied as to become.

Que os parece, como siempre admito criticas y sugerencias
un abrazo a todos

What you think, as always admit criticisms and suggestions
a hug to all

martes, 11 de junio de 2013

FUENGIROLA 2013


Hola, este año e tenido la suerte de poder ir a la feria de miniaturas de Fuengirola,
 http://feria-miniaturas-andalucia.jimdo.com/ , y tengo que decir que he pasado el mejor fin de semana de hace algún tiempo.


Nuestros anfitriones, Migue,  http://unatumbaenelolvido.blogspot.com.es/,

 Paky  ,http://paquicheli.blogspot.com.es/ ,

 el carpintero de Mary, Pedro,  http://mistrabajosconmadera.blogspot.com.es/ ,

 y la propia Mary, http://miniaturas-elrincondelosdeseos.blogspot.com.es/
Unas personas del mundo de las miniaturas encantadoras, de las que se encuentran pocas en el mundo, que llamo anfitriones porque como el año pasado, ellos se encargaron de presentarnos gente y estar con nosotros.


 Y aunque cargue todo el rato con mi cámara, resulta que estaba tan en la nube que he hecho muy pocas fotos, pero la Gioconda de Raquel de Gamonal no podía pasar de ella, al lado estaba la escena de Migue un buen complemento, pero la foto me a salido fatal no la pongo.

Estas son algunas de las escenas que estaban expuestas en las salas superiores todas magnificas, aquí solo una muestra pequeña.





Abajo podéis ver los muebles que llevo David Iriarte, http://www.davidiriarte.com/ , es a la única mesa que le hice fotos, jaja, un artesano de la cabeza a los pies, sin duda de los mejores de España, y parte del extranjero, una persona increíble no dudó, en contestar cualquier pregunta de las que le hicimos, y enseñarnos




 Y estas son las compras que hicimos, algunas por puro placer de tener el objeto, y es que en estos sitios se le va a uno la cabeza un poco, siento no poner el mombre de expositor en algunas pero no cogí la tarjeta y tengo una memoria nefasta





 La muñequita de alegra, http://aligradolls.blogspot.pt/

Todas estas cosas del rastrillo de Viti, http://www.elrastrillodeviti.com/


Esta bandeja con pastelitos me toco en uno de los sorteos, una pieza magnifica de Ana
Y le compre este magnifico pastel con con el expositor de cristal, y me regalo la cajita de las pastas, otra persona descubierta, muy amable, http://elmundoana.blogspot.com.es/


Este año no podía venirme sin traerme algo aunque fuese poco de Pedrete, y compramos este bolso

Magnifico con su certificado, y de reglo el montoncito de cartas, http://elblogdepedrete.blogspot.com.es/



De Migue, nos trajimos estos libros, después caímos, que los dos años le hemos comprado a Migue y no le compramos a Paky, a pesar de que están en la misma mesa y somos mas de la zona azul que de la oscura, jaja

Y esta magnifica Nintendo con sus cartuchos de juegos y mandos, una pasada de miniatura, un regalo de Migue que nos lo dio incluso antes de comprarle nada


Bueno pues esta fue nuestra pequeña incursión en la feria, incluida una magnifica cena en la que estuvimos como en casa
un abrazo a todos

viernes, 7 de junio de 2013

MESITAS AUXILIARES - OCCASIONAL TABLES

Hola, hice estas mesitas auxiliares, altas de las que se usaban para poner jarrones o esculturas


Hi, I made these small tables higher than what they were used to make vases or sculptures

Los jarrones no son muy buenos, son mis pruebas de fimo, no, no son muy buenos jajaja

The vases are not very good, are my tests fimo, no, they are not very good lol

Como veis son diferentes tanto en color como en forma solo las iguala las patas, que os parecen
un abrazo a todos

As you can see they are different in color and shape equals only the legs, which appear to you
a hug to all

lunes, 20 de mayo de 2013

ESTANTES, CANASTOS, LAMPARA - SHELVES, BASKETS, LAMP



 Hola, a quien conozca Sevilla, y se le diga que a mediados de mayo, estamos sentados en la camilla con el brasero puesto, no se lo cree, donde esta la primavera, quien se la ha llevado, que la debuelbaaaaa, jajaja

Hey, who knows Sevilla, and being told that in mid-May, we are sitting on the couch with the brazier post, can not believe it, where is the spring, who has led that the debuelbaaaaa, lol
 Bueno a lo nuestro, ha ver que pensáis de estas estanterías, o repisas, hice la primera que no me convenció, y hice la segunda que tampoco, así que me puse con la tercera, y al final no las podre utilizar donde quería,  porque me quedan pequeñas no se porque, jajaja, pero al final al verlas me gustan las tres asi que para algo servirán.

Good to ours, has to see that you think about these shelves, or ledges, the first one did not convince me, and neither did the second, so I started with the third, and finally podre not use what you want, because I do not stay small because, lol, but in the end I like seeing them so the three will serve for something.

Y entre una cosa y otra, empece a probar formas de hacer canastas con la cuerda de cáñamo, y alambre saliendo estas que no quedan mal.

And between one thing and another, I began to test ways to make baskets with hemp rope, and wire out these are not bad.
las pinte de un tono marrón rojizo como son algunos mimbres, y creo que están mejor que la que deje con el color natural del cáñamo, no creéis? 

the paint of a reddish brown tone like some twigs, and think they are better than that let the natural color hemp not you think?


Y con unos recorte de madera que tenia , me puse con esta lampara, que hacia tiempo que tenia ganas de intentar, mi mente dispersa actuando otra vez, jajaja

And with a wood cut I had, I started with this lamp, which long since had wanted to try, my scattered mind acting again, lol


 Es muy parecida a una que me he llevado mucho tiempo viendo, por un balcón de una casa palacio, típica de Sevilla, y que tenia muchas ganas de intentar, la de la casa tiene velas de esas que tienen una bombilla, pero se ve que a sido remodelada para poner la electricidad, yo la e dejado con las velas como de verdad


It is very similar to one that I have taken a long time looking for a balcony of a mansion, typical of Seville, and was eager to try, the house has candles of those who have a bulb, but is that has been remodeled to make electricity, and I left with candles as truth

Estas lamparas de madera se ven en muchas de estas casas antiguas, algunas muy parecidas a los candelabros de los pasos de palio
Bueno espero como siempre vuestras opiniones.
un abrazo a todos


These wooden lamps are seen in many of these old houses, some very similar to chandeliers pallium steps (I do not know how this can be translated to English I hope you understand)
Well I hope as always your opinions.
a hug to all

viernes, 10 de mayo de 2013

DESDE ISRAEL - פֿון ישראל -FROM ISRAEL

דער בעסטער וואָס קענען פּאַסירן אין לעבן
איז צו געפינען אַ העלפּינג האַנט
און וויסן אַז ווו נאָר איר זענט
עמעצער געדענקט
און איר ווילן שלום

lo mejor que te puede pasar en la vida 
es encontrar una mano tendida 
y saber que estés donde estés 
alguien te recuerda 
y te desea la paz




 Hola, hoy una nueva entrada, para enseñar unos magníficos regalos, que han llegado desde Israel.
Los manda la ganadora de mi sorteo, Dora, http://drorasminimundo.blogspot.com.es/ , una de esas estupendas personas, que estoy encontrando por todo el mundo de las miniaturas, repartidas por todo el mundo real.


Hello, today a new entry, to teach some great gifts that have come from Israel.
He sends the winner of my giveaway, Dora, http://drorasminimundo.blogspot.com.es/, one of those great people, I'm finding all over the world of miniatures, spread all over the real world.



 Son realmente un pequeño tesoro, encontrado en el mar de galilea, como este cuadro hecho con conchitas de ese mar, o el pequeño joyero decorado con mas conchas, o esa magnifica tetera con un tacto super sedoso, tanto que le he tenido que preguntar de que material esta hecha.

They are really a little treasure, found in the Sea of ​​Galilee, as this picture made with that sea shells, or the small jewelry box decorated with more shells, or the magnificent teapot with a super-silky touch, so I've had to ask what material is made.

Y no digamos la joya en su expositor con piedras que parecen lapislázuli, y el libro de  los salmos escrito en hebreo y totalmente legible, que  se lleva en los coches de Israel como aquí ponemos la virgen del roció  o , san Rafael, Gracias Dora, mi familia y yo te mandamos un gran abrazo.

Not to mention the jewel in its booth with stones that seem lapis lazuli, and the book of psalms written in Hebrew and fully legible, that is carried in the cars in Israel and here we sprayed or virgin, san rafael, Thanks Dora, my family and I send you a big hug

lunes, 6 de mayo de 2013

REGALOS DE ISABEL

Hola, recordáis que hice un sorteo hace un par de semanas o tres, y ademas premie a la seguidora mas fiel en cuanto a comentarios, en mis ultimas entradas, que fue Isabel, http://maribel41.blogspot.com.es/ , que por cierto esta en racha porque a ganado otro sorteo hace poco.

Hey, remember I did a drawing for a couple of weeks or three, and also reward the most faithful follower regarding comments on my latest posts, which was Isabel, http://maribel41.blogspot.com.es/, which incidentally is on a roll because recently won another sweepstakes.

 Pues a vuelta de correo, mi cartero me sorprendió con una caja que contenía estas maravillas que ella a querido regalarme, todo un detalle, de esto hace mas de una semana, pero ya sabéis mi mente dispersa esta perdida en mas de una ocasión.
El camisón y las braguillas junto con las zapatillas, son una pasada me han sorprendido y me encantan, por cierto que ahora que me fijo hice mal la foto que no se ve el lazo del camisón, y el paño de croche perfecto para una de mis mesas.


Then return post, my postman surprised me with a box containing these wonders that she wanted to give me, a real detail about this for over a week, but you know my wandering mind is lost on more than one occasion.
The nightgown and slippers brat with, are amazing surprised me and I love them, certainly now that I did wrong the picture is not loop nightgown and crocheted cloth perfect for one of my tables.



Y para una gran merienda esta tetera con su taza que me encantaron cuando los enseño en su blog, un plato y esos pastelillos, muchas gracias Isabel, eres una de los seres especiales que se encuentran en este mundo mágico.
un abrazo a todos


And for a snack this teapot with cup that I loved when I teach on his blog, a plate and these cakes, thank you very much Elizabeth, you are one of the special ones that are found in this magical world.
a hug to all