martes, 5 de febrero de 2013

EL TIEMPO IMPLACABLE - TIME TAKEN

 Hola hoy os quiero enseñar esta casa, que me han traído para que la restaure un poco.
Aunque no os las he podido enseñar, esta es la tercera que cae en mis manos, para ser restaurada, las otras dos no las visteis porque sus dueños no quisieron que las enseñara, parece que no lo hice mal y hoy me dejaron esta que veis. Es de un coleccionable de los que salen todos los años en los kioscos


Hello Today I want to show this house, which I have brought for the restore a bit.
Although I have not been able to teach you, this is the third that falls into my hands, to be restored, the other two you saw not because their owners did not want to teach it, it seems that I did wrong and today I let you see this . It's a collectible emerging every year in kiosks

 En este caso solo se trata de hacer una limpieza, pegar algunos elementos que se han despegado con el tiempo, y restaurar algún mueble que otro, sin cambiar el aspecto ni la decoración, que le gustan muchísimo al cliente.

In this case just about make a cleaning paste some elements that have been taken off over time, and restore a piece of furniture to another, without changing the appearance or decoration, that customer will like very much.
 Ni siquiera me permiten enderezar las paredes torcidas.
Es todo un reto no intentar poner un toque personal, pero me gusta mucho hacer estos trabajos, porque me permiten tener en las manos, y estudiar, casas y elementos en miniaturas que quizás solo podría ver desde la distancia.


Do not even let me straighten crooked walls.
It's a challenge not to try to put a personal touch, but I really like to do this work, because I can hold in our hands, and study, miniature houses and elements that perhaps could only see from a distance.



 Al ver los desperfectos que causa el tiempo en estas casas, siempre me acude a la mente una pregunta, que ya hice en los foros.

Seeing the damage caused over time in these houses, always comes to mind a question that I did in the forums.


¿como envejecen vuestros trabajos en miniatura?, tanto las casas como todos los elementos que las componen, y que en muchas ocasiones hacemos con materiales reciclados, como pasa el tiempo sobre ellos, les da carácter, o se convierten en una ruina ?

How your work age in miniature?, Both the houses and all the elements that compose them, and they often do with recycled materials, as time goes on them, gives them character, or become a ruin?

 Las casas ya estoy comprobando que si no se les hace un mantenimiento, les pasa como a las reales van cambiando, algunas tomando un aspecto incluso mejor, y otras no.

The houses I am checking that if they do not maintenance, they're like the real are changing, some taking a look even better, and sometimes not.


Bueno, cosas que me pasan por la cabeza imaginando que nuestras miniaturas están vivas, que en mi opinión lo están.
un abrazo a todos


Well, things that go through my head imagining that our miniatures are alive, in my opinion they are.
a hug to all



domingo, 27 de enero de 2013

MAS PLANTAS - MORE PLANTS

Bueno, continuo con el invernadero, como podéis ver, y van tomando forma, los recuerdos de mi infancia. Que no son de un invernadero, que en mi casa no teníamos  teníamos algo mas parecido al típico patio andaluz, aunque tampoco era un patio, pero bueno. jajajaja

Well, continuing with the greenhouse, as you can see, and take shape, the memories of my childhood. That is not a greenhouse, in my house we had had something more like the typical Andalusian patio, but neither was a patio, but good. lol
Recuerdo las violetas salvajes que crecían por cualquier lado sin que nadie las cuidara, y que teníamos en macetas que colgaban de un emparrado

I remember the wild violets that grew anywhere without anyone to care for them, and we had in pots hanging from an arbor
 También crecían casi salvajes las flores de jarro, o lirios, en los rincones umbríos, o las cintas

Also grew almost wild flowers jug, or lilies, in shady corners, tape or plants


 Rosales, que solo se podaban cada año y crecían de formas caprichosas.

Rosales, who only grew pruned every year and whimsical shapes.


Y una aportación moderna un bonsai, creo que va quedando bien aunque tendré que escoger bien los sitios, donde ponerlos
un abrazo


And a modern a bonsai contribution, I think it is becoming well although I have to choose the right sites, where to put them
a hug

lunes, 21 de enero de 2013

FLORECIENDO - FLOURISH

 Pues eso, el invernadero va floreciendo, aunque por aquí por fin a llegado el invierno, y la manos casi no responden, para hacer las plantas tan pequeñas.

For that, the greenhouse will flourish, but finally here come winter, and hands hardly respond to such small plants.
Y unas casas de pájaros, están esperando, por si quizás algún pajarillo quisiera habitarlas, cuando todo este terminado

And some birdhouses are waiting, if perhaps a little bird would inhabit, when everything is finished

En el arriate, a crecido una plantita con su flores blancas, hechas con porcelana fría, como las de la jardinera que se ve en la foto anterior.

 At the border, has grown a little plant with white flowers, made ​​with cold porcelain, as the gardener you see in the picture above.
Estas pajareras, las he hecho copiando unas de tamaño real, también hechas con cuerdas, me gusto el diseño, y quedan igualitas a las reales.
Espero que os guste, un abrazo

These birdhouses, I have made ​​a life-size copying, also made ​​with ropes, I liked the design, and are equal to the real.
Hope you like it, hug

martes, 15 de enero de 2013

INVERNADERO - GREENHOUSES

 Hola, mirad lo que me trajeron los reyes magos, una de esos super conocidos invernaderos, me gusta muchísimo   y mas el reto que trae incluido, hacer cosas para decorarlo, con lo de trabajos insuperables que he visto que muchos tenéis hechos con algunos iguales a este, o parecidos.

Hey, look what I brought the Magi, one of those super known greenhouses, and I really like the challenge that brings more inclusive, do things to decorate, so insurmountable job I have seen that many have made ​​some equal to this, or similar.
De momento, le he puesto un suelo de barro cocido real, con estas losas que venden para las maquetas, y un arriate, de ladrillos también reales, que me trae muchos recuerdos de mi niñez.

For now, I've put a floor of clay, slabs actual selling these for models, and a bed of bricks also real, which brings me many memories of my childhood.


y ahora estoy con la pasta de modelar, haciendo hojas y flores, veremos lo que nos sale jejeje, ya os lo enseñare.
un abrazo


and now I'm with the modeling paste, making leaves and flowers, we'll see what comes out lol, and I'll show you.
a hug

sábado, 5 de enero de 2013

UNAS REPISAS - SOME SHELVES



 Hoy, que todavía por aquí es fiesta y están los reyes magos por las calles, y los niños esperan con nerviosismo sus regalos, y los mayores esperan pasar la noche montando y poniendo los regalos, solo os quiero enseñar unas sencillas repisa que he hecho

Today, it is still around party and Magi are on the streets, and children anxiously await their gifts, and more await the night riding and getting gifts, I want to show only a single shelf that I've done


Algunas las he regalado, y otras ya están en su sitio aunque lo que ira sobre ellas quizás cambie con el tiempo.
feliz noche de reyes y que os traigan muchos regalos, y mucha felicidad
un abrazo


Some I have given, and others are already in place but what wrath upon them might change over time.
Happy Twelfth Night and bring to you many gifts, and much happiness
a hug

martes, 1 de enero de 2013

FELIZ AÑO NUEVO - HAPPY NEW YEAR

Hola, primer post del año, y lo primero es felicitaros a todos el nuevo año, con nuestros mejores deseos, esperemos que este año, sea mucho mejor que el anterior, a pesar del numerito de mal agüero.
yo por mi parte al finalizar el año e tenido gratas sorpresas.

Hello, first post of the year, and the first thing is to congratulate all the new year with our best wishes, hopefully this year, much better than the last, despite the ominous shtick.
I for one at the end of the year and had pleasant surprises.


 Lo primero llego este magnifico regalo de Olga, http://elpetitmondelalluna.blogspot.com.es/ , un perchero increíble con esos patines de hielo y la coronita, me encanta el remate de la corneta, con un acabado y una presentación perfectas, no he podido resistir enseñarlo a todo el mundo y a causado impresión, seguro que tendrá un lugar en algún sitio especial. Y lo que es mas halagador, es un regalo completamente desinteresado.
un besazo para Olga de toda mi familia.


First came this wonderful gift of Olga, http://elpetitmondelalluna.blogspot.com.es/ an amazing rack with those ice skates and the chaplet, I love the shot of the horn, with a perfect finish and presentation, I could not resist teach everyone already made ​​an impression, certainly have a place somewhere special. And what is more flattering, is a completely selfless gift.
Olga a big kiss to all my family.


 Y este crisma, enviado por Loly, http://lolyaliminis.blogspot.com.es/,  una felicitación donde se nota el corazón de la persona que la envía, y que yo valoro como un verdadero tesoro, otro gran beso de todos nosotros para ti Loly.

And this chrism, sent by Loly, http://lolyaliminis.blogspot.com.es/, a congratulatory note where the heart of the person who sends it, and I value as a treasure, another big kiss from all of us Loly for you.

Dos personas, como muchas que están en este mundo de pequeñas cosas, a las que me gustaría tanto tener mas cerca para conocerlas en persona, pero que están sin duda en nuestro corazón.
una buena entrada de año.
un abrazo a todos.


Two people, including many who are in this world of small things, which I would both be closer to knowing them in person, but they are definitely in our hearts.
input good year.
hug everyone.


sábado, 22 de diciembre de 2012

FELIZ NAVIDAD - MERRY CHRISTMAS

Esta entrada es solo para felicitaros a todos los amigos del blog las fiestas.

                                                                  FELIZ NAVIDAD



This entry is just to congratulate all parties blog friends.

                                                                   MERRY CHRISTMAS

lunes, 10 de diciembre de 2012

BALCON - BALCONY


 Hola, como el año pasado, he participado en el concurso que Jorge Cubells,  http://concursos1-12.blogspot.com.es/, promueve todos los años entre los participantes en el foro tus miniaturas, y aunque este año he quedado en cuarto lugar, de siete participantes, ante el nivelazo que se ha visto la verdad es que no me importa.

Hello, like last year, I participated in the contest that Jorge Cubells, http://concursos1-12.blogspot.com.es/, promotes every year among participants in the forum your thumbnails, and although this year I have been fourth, seven participants, before the nivelazo that has seen the truth is that I do not care.


 Este que os enseño es mi trabajo, un balcón del mundo fantástico  para mi a sido toda una gozada trabajar en el, y lo he dejado de forma que se pueda ampliar mas adelante, quizás formando parte de una torre, aunque mi mujer ya a amenazado con echarme de mi casa, jajaja

This is that I show my work, a balcony for my fantasy world was all a joy to work on, and I have left it so that it can expand later, being part of a tower, but my wife and Threatened with me out of my house, lol


 Los ladrillos y tejas están cortados y pegados uno a uno, así como las flores y las hojas de las dos enredaderas, y aunque no he podido sacarlos con detalle, porque soy un pésimo fotógrafo, unos minúsculos pajarillos liban en algunas flores, y os puedo decir que al natural es una pasada de trabajo, aunque sea yo el que lo ha construido, y es que estoy muy contento de el.

Bricks and tiles are cut and pasted one by one, and the flowers and leaves of the two vines, and although I could not get them in detail, because I'm a lousy photographer, a tiny sparrows suck on some flowers, and I can naturally say that the work is amazing, even I who has built, and I'm very glad of it.


 La ganadora del concurso, con todo el merito puedo decir, porque incluso yo la he votado, me encanta su trabajo y este en especial es precioso, a sido Loly, http://lolyaliminis.blogspot.co.il/, os recomiendo pasar por su blog y ver sus trabajos, yo tengo la suerte de tener una de sus cajas de bombones y me quedo lelo mirándola  y su balcon merece la pena verlo.

The winner of the contest, with all the merit I can say, because even I have voted, I love your work and this is especially lovely, been Loly, http://lolyaliminis.blogspot.co.il/, I recommend spending by your blog and see his work, I have the luck to have one of their boxes of chocolates and I'm looking at her and her balcony lelo worth seeing.

El segundo ganador, también es un trabajo increíble , me encanta la bombona, y la barandilla oxidada, esta hecho por Pilar, http://miminimundo-pilar.blogspot.com.es/ , y también se lo merece, la verdad es que todos los participantes han hecho verdaderas obras de arte.
 un abrazo a todos.


The second winner, is also an incredible, is made by Pilar, http://miminimundo-pilar.blogspot.com.es/, and also deserves it, the truth is that all participants have made real masterpieces.
  hug everyone.

sábado, 24 de noviembre de 2012

DECORANDO CON FLORES Y TUNEOS - DECORATING WITH FLOWERS AND TUNEOS

Hola, a ver que os parece, de como han quedado estas cosas para decorar 

Hello, to see what you think of these things as they have been for decorating

 Las cosas que me dieron de un belén con un poco de pintura dorada, quedan como si fuesen parte de un tesoro nos os parece

Things that I got a crib with a little gold paint, as if they are part of a treasure you think we
 También he hecho unos centros con flores de porcelana rusa


I've also done some centers with Russian porcelain flowers


 Los he colocado en diferentes sitos para ver como quedan y me gustan en todos sitios, ahora no se donde ponerlos mejor.

I have placed at different sites to see how they do and I like everywhere, now not to put them best.


 A este fanal con la foto se le ven todas las faltas, y sin embargo en la mano se ve muy bonito, en ocasiones las fotos nos dan una visión muy imperfecta de lo que nos parece algo bueno.

In this photo beacon to see you all faults, and yet in hand looks very nice, sometimes the photos give us a very imperfect view of what we think is a good thing.
Espero como siempre vuestras opiniones
un abrazo


I hope your opinions as always
a hug

jueves, 15 de noviembre de 2012

UNOS SILLONES - ARMCHAIRS




Hola, estos sillones ya los conocéis  están inspirados en un sillón que salio en la revista miniaturas, aunque yo los he cambiado bastante, todavía se puede ver la linea de aquel que nos mostraba la revista.

Hello, and know these chairs are inspired by a chair that appeared in the journal miniatures, but I also have changed a lot, you can still see the line that we showed the magazine.


Al final me decidí por una tela roja de terciopelo un poco gastada, porque se supone que son unos sillones viejos repintados, y retapizados, quizás por una familia venida a menos, o que los reutiliza para su casa de campo.

In the end I decided on a red velvet cloth a little worn, because supposedly some old chairs are repainted and reupholstered, perhaps for a family fallen on hard times, or reuses them to his country house.
un par tienen el respaldo tapizado y sin brazos, los otros tienen brazos y solo un apoyo alto en el respaldo, cual os gustan mas?, ya sabéis que admito criticas y sugerencias, y mucho jabón que nunca viene mal,jajajaja
un abrazo a todos


a couple have upholstered, armless, others have only a supporting arms and high on the back, which I like more?, you know I admit criticisms and suggestions, and plenty of soap which never hurts, lol
a hug to all

viernes, 9 de noviembre de 2012

DE CUADROS - TABLES


Hola, en primer lugar, os quiero recomendar esta exposición  desde Madrid a venido, a Sevilla  y desde aquí va a Londres, son unas magnificas obras de Murillo, muchas de las cuales salieron de Sevilla en la invasión napoleónica y que después de siglos, en algunos casos regresan a la ciudad.

Hello, first of all, I want to recommend this exhibition come from Madrid, Seville and from there goes to London, are magnificent works of Murillo, many of whom left Seville in the Napoleonic invasion and after centuries in some cases back to the city.

La estrella de la exposición es esta inmaculada, expuesta en el sitio original del que fue expoliada, y con el marco que fue pensado especialmente para mostrarlo en aquella época  Ademas este cuadro es uno de los iconos que permanecen en el subconsciente colectivo de la ciudad, a pesar de que fueron cientos de cuadros los que se llevaron, todas las personas mayores solo recuerdan y añoran este.

The star of the show is this immaculate display at the original site that was robbed, and the frame that was designed especially for display at that time also this picture is one of the icons remain in the collective consciousness of the city, although paintings were hundreds of those taken, all older people only remember and long for this.

Bueno y ahora a lo nuestro, las minis, estas imágenes como veis son del folleto que suelen dar en la entrada de las exposiciones, con la información general, y algunas imágenes de los cuadros expuestos

Well now to business, the minis, these images as you see the brochure are usually given at the entrance of the exhibition, with the overview, and some images of the paintings on display

suelen estar hechos en papeles bastante buenos, y las fotos también suelen ser buenas, y a las señoritas de la puerta no les importa darte uno mas si se los pides, con lo que puedes guardar uno y utilizar el otro, para hacer unos magníficos cuadros para nuestras casitas

papers are usually made in pretty good, and the photos are also usually good, and the ladies of the door do not mind giving you one more if asked, so you can keep one and use the other to make some magnificent pictures for our houses
Unos marcos, hechos con algún perfil, un poco de pintura dorada, una chispa de betún de judea para envejecer, y ya tenemos un Murillo en el salón.
que os parece.
un abrazo a todos

Some frames, made ​​with a profile, a bit of gold paint, a spark of bitumen to age, and we have a classroom Murillo.
what you think.
a hug to all


viernes, 26 de octubre de 2012

UNOS CACHARROS PARA RECICLAR

Hola, los amigos que ya van conociendo mi afición a las miniaturas, y saben que suelo reciclar muchas cosas impensables en ocasiones, suelen darme muchas cosas para que las utilice con lo que mi cajón de quincalla, como yo lo llamo va en aumento, y yo no doy abasto para todo, seguro que os pasa a muchos, jajajaja

Hello, friends and fans to get to know my thumbnails, and know that I often recycle many unthinkable things sometimes tend to give me a lot of things for you to use with what my drawer hardware, as I call it is increasing, and I do not give supply for all, surely it happen to many, lol

Mirad lo que me dieron hoy, la gente ya esta preparando por aquí los materiales para los belenes y a alguien que a decidido que todo esto le sobra, a pensado que yo le podría sacar partido, y la verdad es que, si que se me ocurren algunas ideas, que posiblemente ponga en practica pronto, no creéis que tiene potencial todos estos cacharros.

Look what I got today, people are already here preparing materials for the cribs and someone who has decided that all this spare, a thought that I could take advantage, and the truth is that if I can think of some ideas, possibly put into practice soon, do not believe it has potential all these pots.
Bueno, seguro que pronto os enseño alguno con una manita de pintura y alguna flor, o algo por el estilo, jajaja.
un abrazo a todos.

Well, sure soon I show one with a lick of paint and some flower or something, lol.
hug everyone.



martes, 16 de octubre de 2012

INACABADOS - UNFINISHED

 Hola, creo que todos tenemos algún trabajo inacabado a la espera de algo especial para terminarlo, porque no encontramos lo que realmente tenemos en la cabeza. Como una tela especial para unos sillones, como los de la imagen.

Hello, I think we all have some unfinished work waiting for something special to finish it, because we did not find what we really have in mind. As a special fabric for a seating, as the image.
 O un pasamanos mas especial para esta escalera de caracol, y unos barrotes que lo sostengan

Or a more special handrails for this spiral staircase, and a few bars that hold
O algo mas especial todavía para estos, faroles, lamparas, candelabros, una idea para terminar algo que no esta hecho para nada en especial.
Mi mente descarriada que en ocasiones se pierde, jajajajajaja
un abrazo a todos.


Or something even more special for these, lanterns, lamps, chandeliers, an idea to finish something not done anything special.
My mind astray sometimes lost, lol
hug everyone.