jueves, 29 de septiembre de 2011

COSAS - THINGS

Hola, aunque parezca que estoy desaparecido, no lo creáis, es que las cosas que estoy haciendo no os las puedo enseñar. Y es que una persona a llegado a mi por medio de una vecina y me ha hecho un encargo muy especial. Ella esta restaurando una antigua casa de muñecas inglesa que tenia en el trastero, una casa de un material mas bien malucho pero muy interesante, y después de ver mis muebles me a pedido que le amueble el salón, y claro hasta que no los tenga terminados y ella me de permiso, que me parece que no porque es un poco reacia, pues eso no os los enseñare.
Pero también, alguien que se entero de mi afición me a pasado esto.

Hey, but look like I'm gone, do not believe it is that I'm doing things I can not tell you of teaching. And is that a person has come to me by a neighbor and made me a very special. She is restoring an old house that had English doll in the attic, the house of a material rather below par but very interesting, and after seeing my furniture I request that you furnish the room, and clear until they have completed theand she give me permission, I do not think it is a little reluctant, because it does notteach you those.
But also someone you know about my love has passed me this.
Es una casa que empezó para su hija y que nunca termino. No es que este muy bien, tiene unos cortes un poco irregulares y otras faltas que se ven mas a primera vista, pero yo le veo posibilidades.
Así que este sera otro de mis proyectos próximos
Vosotros que opináis???

It is a house for his daughter started and never finished. Not that this very well, has a slightly irregular cuts and other faults that are most at first, but I see possibilities.
So this will be another one of my upcoming projects
You who do you think???

sábado, 17 de septiembre de 2011

MARQUETERIA

Hola, creo que a todos nos pasa, que vemos una cosa y se nos mete en la cabeza hacerlo, aunque realmente no lo necesitamos.

Hello, I think we all do, we see a thing and head us into it, but do not really need.
Pero cuando vi en la red los planos de este trineo no podía dejar de pensar que lo tenia que hacer, y ver como me salia.


But when the network saw the plans for this sled could not help thinking that it had to do and see as I left.
Es una de las cosa, de las que, hasta ahora me siento mas satisfecho, es un trabajo dificilisimo, el calado esta hecho con segueta, a mano.
Me gustaría que me dierais ideas de para que me puede servir, esta hecho a escala 1:12, así que no se aleja mucho de nuestra afición común.
Dadme ideas.


It is one thing, which, until now I feel more satisfied, is a real problem working, setting is made with hacksaw, by hand.
I would like to give me ideas so I can serve, is made at 1:12, so not far from ourcommon hobby.
Give me ways to use.

miércoles, 14 de septiembre de 2011

GRACIAS - ESKERRAK - THANKS

Hola, desde que hemos regresado de las vacaciones, estamos todos en casa un poco liados y las minis que están en marcha van un poco lentas. Pero hoy a llegado el cartero con un paquete, y en el barrio se a montado un pequeño revuelo. Del paquete a salido una pequeña hada, mandada por nuestra querida amiga Begoña, http://abeduletxealur.blogspot.com/ , llega desde Bilbo, cargada con estos regalos para toda la familia, una pequeña bordando un paño para su ama, una caja llena de chocolates, un álbum con fotos de su muñeca preferida, una pequeña cajita rosa, un cuadro y una pizarra.
Begoña es una de las personas mas entrañables que circulan por la red, a parte escribe también en http://mibauldecuentosabedul-abedul.blogspot.com/ , es una de las primeras personas que me dieron la bien venida en este mundillo, y a la que sigo de continuo me encantan sus pequeños poemas y sus puntos de vista.

Te deseo, hoja de mi árbol, paz, amor, salud, suerte y prosperidad.
Simplemente porque cada persona que pasa en nuestra vida es única.
Siempre deja un poco de sí y se lleva un poco de nosotros.

besarkada handi bat
gure zaizu eta maitasun handiz

Hello, since we returned from vacation, we are all at home and rolled a little ministhat are underway are a bit slow. But today the postman arrived with a package,and the neighborhood is to set up a small stir. The package to come out a little fairy, led by our dear friend Begoña http://abeduletxealur.blogspot.com/ comesfrom Bilbo, loaded with these gifts for the whole family, a small embroidery cloth toher mistress, a box full of chocolates, a photo album with her ​​favorite doll, a smallpink box, a table and a blackboard.
Begoña is one of the most endearing people flowing through the network, alsowrites http://mibauldecuentosabedul-abedul.blogspot.com/ part, is one of the firstpeople who gave me the welcome in this world, and I keep continually I love yourlittle poems and their views
I want you, my tree leaf, peace, love, health, luck and prosperity.
Just because everyone is going on in our lives is unique.
Always leave something of ourselves and takes a bit of us.

domingo, 4 de septiembre de 2011

vacaciones 2011- vacation

Hola, de nuevo estamos por la blogosfera, después de que, eso que veis en la foto, fuera mi casa durante unos días maravillosos, que este año realmente necesitábamos toda la familia.
Como veis no hace falta salir de España para encontrar un paraíso.
Esa tumbona que se ve entre las palmeras, a sido literalmente mi casa en estos días.


Hello, we are again in the blogosphere, after that, that you see in the picture, was my home for a wonderful time, this year we really needed the whole family.
You see no need to leave Spain to find a paradise.
That sun is seen among the palms, has been literally my house these days

De la tumbona a la piscina, de la piscina a la tumbona, y tanta comida que tendré que hacer dieta durante algunos meses, jajajaja

Of the lounger by the pool, the pool to the sun, and so much food that I have to dietfor a few months, jajajaja
Bueno de vez en cuando hacia una visita al jacuzzi, mas que nada por hacer algo, un gran trabajo, jajaja

Well once in a while on a visit to the Jacuzzi, more than anything to do something, great work, lol
Como diría mi amiga unas vacaciones, espectaculares y de vagancia total, ahora toca regresar a la realidad, pero al menos venimos con las pilas cargadas para una buena temporada.

As my friend would say a holiday spectacular and total laziness, now it's back to reality, but at least come with the batteries charged for a good season.
Por cierto mi paraíso a sido tan perfecto, que incluso tenían expuestos una serie de muebles antiguos, a los que he podido echar mas que un vistazo.
un abrazo a todos

By the way my paradise was so perfect that even had exposed a series of antique furniture, which I could take more than a glance.
embrace all

lunes, 15 de agosto de 2011

UNA ESCENA ESPECIAL - SPECIAL SCENE


Hola.
Desde que me toco el sorteo de Eva http://casitaderegaliz.blogspot.com/ , quería tener sus cosas en un lugar especial, después recibí el intercambio con Tonigago, http://tonigagominis.blogspot.com/ , y tome un par de cosas que me gustaban, así como algunas mías, y compuse este pequeño rincón

Hello, since I play the lottery http://casitaderegaliz.blogspot.com/ Eva wanted to have their stuff in a special place, after the exchange with Tonigago received,http://tonigagominis.blogspot.com/ and take a couple of things I liked and someof mine and I wrote this little corner
Al marco redondo de Tonigago, le puse un espejo, y la palmatoria con la vela queda perfecta sobre el mueble de Eva, la silla la maleta y el osito son hechos por mi especialmente para esta pequeña escena

Tonigago round the frame, I put a mirror, and the candlestick with the candle isperfect on Eva furniture, chair bag and teddy are made by me especially for thislittle scene

También hice el cuadro de las falleras las cajas el libro, la revista, y el expositor en forma de casita, creo que son los complementos ideales para los maravillosos muebles de Eva.
que os parece???

I also did the picture of the book falleras boxes, magazine, and as housespeaker, I think they are the ideal complement to the wonderful furniture Eve.
do you think??

miércoles, 10 de agosto de 2011

REGALO DE MARVER

Hola, hoy el cartero ha traído una sorpresa inesperada, una carta donde la amiga Marver del foro, nos envía unos detallitos, por ser seguidor de su blog, http://mar-ver.blogspot.com/ , así sin mas.

Hello, Today the postman brought an unexpected surprise, a letter Marver the friend of the forum, send us a few little details, by a follower of your blog,http://mar-ver.blogspot.com/ and no more.


En seguida hemos hecho las cajas que nos mando impresa y con instrucciones, y ya están en la casa de mi hija.
Gente así como ella desinteresada y amable, hacen que cada día me alegre mas de pertenecer a este mundillo, y le toda mi familia le da las gracias por su amabilidad.
Por cierto también tiene una web, http://www.marver.info/index.html ,donde podeis ver sus increíbles trabajos.
un abrazo a todos.

Then we have the boxes printed and sent us with instructions, and are already inthe house of my daughter.
People and her selfless and kind, I make every day more than happy to belong tothis world, and my family thanks you for your kindness.
By the way also has a website, http://www.marver.info/index.html, where you can see his incredible work.
hug everyone.

viernes, 5 de agosto de 2011

ESCRITORIO DE CAMPAÑA

Hola, espero que esteis pasando un buen verano, a mi todavía me quedan unos días para poder disfrutar de unas vacaciones. Mientras tanto, os muestro lo ultimo que he hecho, un escritorio de campaña de estilo Victoriano.

Hello, I hope you're having a good summer, I still have a few days to enjoy a vacation. Meanwhile, the latest show you've done, desk Victorian campaign
En todas las épocas han existido escritorios portátiles, o semiportatiles, enormes en la mayoría de los casos y muy elaborados, como los famosos bargueños de estilo español.

At all times there have been portable desks, or semi-portable, large in mostcases and elaborate as the famous Spanish-style writing desks
En la época Victoriana con las campañas en las colonias, y el auge en el uso de la correspondencia, se hicieron necesarios, escritorios transportables mas ligeros, y prácticos, que se pudiesen llevar con facilidad, con todos los enseres para poder despachar la correspondencia con prontitud y desde cualquier sitio.

In the Victorian era with the campaigns in the colonies, and the rise in the use of correspondence were necessary, lighter portable desks, and practical, whichcould carry with ease, all items in order to clear the correspondence with quickly and from anywhere.
Pronto aparecieron, maletines que se abrían y se transformaban en prácticos escritorios, de diferentes materiales, y mas pronto aun se introdujeron en las casas victorianas, donde mantener una correspondencia regular con los conocidos y amigos era algo muy habitual, y donde estos escritorios, que se podían llevar de un lugar a otro de la casa causaron furor.

It soon appeared, suitcases opened and transformed into practical desks,different materials, and soon even be introduced into Victorian houses, whichmaintain a regular correspondence with acquaintances and friends was very common, and where these desks, which could be carried from one place to another in the house caused a furore.

Esta es mi version de un escritorio de campaña, listo para ser trasladado a cualquier sito de la casa o incluso, para servir en cualquier viaje.
Que os parece.

martes, 26 de julio de 2011

EXPOSITORES 2 - EXHIBITORS 2

Hola, espero que esteis pasando un buen verano, vosotros que podéis, a mi todavía me queda un poco para descansar.
Mientras tanto, sigo haciendo caprichitos, como le dice mi mujer, y es que me gusta intentarlo todo aunque no me haga falta.

Hello, I hope you're having a good summer, you that can, in my I still have a littlerest.
Meanwhile, I continue to whims, as she tells my wife and I like to try everything even if I needed.

Me encantan esos expositores que se ven en algunas casas, llenos de pequeños objetos, y esta es mi versión de ellos.

I love those exhibitors who are in some houses, filled with small objects, and this is my version of them.
Están hechos con un cartón grueso que me dieron por si me servia, y lo malo de este material es que no se puede lijar porque se levantan una especies de hebras, creo que con otro tipo de cartón mas satinado quedaría mejor,ò con una madera finita.

Made with a sturdy board that gave me in case I served, and the bad of this material can not be sanded because they raise a species of threads, I think thatother more glossy cardboard would be better, or with a wood finite.
Después los he llenado de cuentas en forma de botes de perfume,y ositos de fimo

After the accounts have filled in the form of perfume bottles and teddy fimo
Que os parecen?

Do you think?

martes, 19 de julio de 2011

DESCALZADORA2 - BAREFOOT2

Hola a todos, esta descalzadora también la e sacado de la revista miniaturas, aunque yo la he puesto con el color que viene mejor.

Hi all, is barefoot and out also the magazine thumbnails, though I have set that comeswith the color better.
También le puse un espejo en vez de tela como viene en el modelo
Las cajitas son de la revista y procure que parecieran un poco viejas y usadas.
Que os parece a mi me gusta el aspecto, por cierto el sombrerito lo hizo mi hija, que si no lo digo me mata, jajaja.

Also I put a mirror instead of fabric as it comes in the model
The boxes are from the magazine and ensure that seem a bit old and used.
That you think I like the look, by the way the hat did my daughter, I say that if he kills me,lol.

martes, 12 de julio de 2011

BIOMBO - SCREEN

Hola, hoy os enseño este sillón, y un biombo, y como siempre me gustaría que me dijeseis, que os parecen, y en que se pueden mejorar.

Hello, today I teach this chair, and a screen, and as always I'd like dijeseis, that youseem, and that can be improved.

En realidad el sillón a sido mas que nada un capricho, pues no me hace falta, es solo que callo cuerda de cáñamo en mis manos, y la gaste en esto.
Lo que realmente necesitaba es el biombo, pero no se si dejarlo así, o hacerle un remate dorado, o incluso unas asas doradas a los lados como he visto algunos de la época victoriana.

Actually, the chair has been nothing more than a whim, because I do not need, it's justcorn hemp rope in my hands, and spend on this.
What we really need is the screen, but not if you leave it, or make a shot gold, or even agolden handles on the sides as I have seen some of the Victorian era.

Y me gustaría saber como lo dejaríais vosotros, o como ya e dicho señaladme que esta mal.
gracias de antemano.
un abrazo

And I would like to know what you dejaríais or as e señaladme said is wrong.
Thanks in advance.
a hug
un abrazo

jueves, 7 de julio de 2011

Hola, en el foro Tus Miniaturas, http://www.tusminiaturas.com , estamos montando la tercera escena conjunta, ya participe en la anterior, y en esta vamos a montar entre todos una pastelería romántica.
En cuanto nos enteramos en casa, lo primero que se nos vino al recuerdo fue nuestro primer viaje a París, y de este viaje sacamos estos expositores que tienen una historia.

Hello, Your forum Miniatures, http://www.tusminiaturas.com, the third scene we're ridingtogether, and participate in the above, and in this we'll ride to all a romantic pastry.
As we learned at home, the first thing I remember we came was our first trip to Paris,and this trip we took those exhibitors who have a history.

Cuando se llega a París por primera vez, ademas de todo lo que ya se conoce por la publicidad, y las fotos que inevitablemente todos vemos casi a diario, lo que mas llama la atención, son sus increíbles tiendas, decoradas con un lujo apoteosico, y dentro de sus tiendas, sus pastelerías, son como entrar en un sueño, todas llenas de pequeños dulces como joyas, con unos escaparates en los que tienes que parar a la fuerza, y unos interiores llenos de colorido.

When it comes to Paris for the first time, in addition to all that is known by advertising,and photos that inevitably we all see almost daily, what is most striking are the incredible shops, a luxury furnished tremendous, and inside their shops, bakeries, islike entering a dream, all filled with small candies as jewels, with a window where you have to stop by force, and colorful interiors.

En ese primer viaje, entramos en una perfecta, en el techo una increíble araña de cristal iluminaba todas las vitrinas llenas de dulces de todos los colores y sabores, junto a la entrada como dos centinela dos expositores en forma de pirámide llenos de tarros de marrons glace, uno , y otro con pequeñas cajitas con dos o tres pastas cada una de un color.

On that first trip, we went into a perfect, incredible ceiling chandelier lit windows allfilled with candy of all colors and flavors, along with two input and two speakers sentinelpyramid-shaped jars filled with marron glace, one, and another with little boxes with two or three pastes each a color.
Y con unas patas en forma de volutas tan finas que naturalmente, yo que entraba con los ojos como platos y la boca abierta, no vi y claro metí el pie y la pata, jajaja.
Y eran mas o menos como estas que he hecho para participar en la escena conjunta, son iguales y diferentes al tiempo, porque mi mujer las recordaba de una forma y yo de otra. Creo que quedaran bien en la escena.

And with a volute-shaped legs so thin naturally, I coming in with eyes wide and mouth open, I saw and of course got the foot and leg, lol.
And they were more or less how are you I have done to participate in the scenetogether, are equal and different time, because my wife remembered it one way and Ianother. I think I look good in the scene.

un abrazo
a hug

martes, 5 de julio de 2011

ALFILERES 3 - PINS 3

Hola, ya os enseñe en otras entradas los alfileres de novia, que ya es tradición que le hagamos a todas las novias de la familia, este año serán dos las que tengamos que hacer, y esta es la primera.

Hello, and teach you other input pins wedding, which is a tradition we do to all the brides family, this year will be two that have to do, and this is the first.
Como va hacia Caceres y la mandamos por correos, la montamos en una bandeja mas pequeña que en otras ocasiones y sin asa.
Para nuestro gusto queda perfecta, es muy de nuestro gusto muy romántica.
Que os parece?

As goes to Caceres and sent it by courier, riding on a tray smaller than in the past andwithout a handle.
For our taste is perfect, our taste is very very romantic.
What you think?

lunes, 27 de junio de 2011

CAJAS DE CARBÓN - COAL BOXES

Hola, esta es otra entrada rápida, ya sabéis, hoy tengo 20 horas de trabajo.....
Son unas cajas de carbón, de metal, como no sabia como quedarían corte tres y para decorarlas a lo loco, y esto es lo que salio.
como siempre espero vuestros comentarios y acepto criticas constructivas, podéis opinar sobre lo que se puede mejorar.
un rápido abrazo

Hi, this is another quick entry, you know, today I have 20 hours of work .....
There are boxes of coal, metal, and would not know how to cut three and decoratelike crazy, and this is what came out.
as always I hope your comments and accept constructive criticism, you can reviewwhat can be improved.
a quick hug

miércoles, 15 de junio de 2011

Hola, esta es una entrada rápida, estoy en uno de esos periodos, en los que mi jefe cree que doce horas de trabajo son pocas y achucha todo lo que puede. jejeje

Hi, this is a quick post, I'm one of those periods, in which my boss thinks that twelvehours of work are few and Shagged all you can. lol
Aun así he tenido tiempo para ir jugando con el fimo y este es el resultado, creo que me quedaron simpáticos, el pingüino lo hizo mi hija.
que os parecen

Still have time to go play with the fimo and this is the result, I think I became friendly,Penguin did my daughter.
I seem to