miércoles, 11 de mayo de 2011

REGALOS REGALOS - Gifts and more gifts

Hola, a todos, lo primero quiero agradeceros a todos vuestros comentarios, en la entrada anterior, los piropos a mi hija y a mi mujer es algo, que me llega al alma y me pone ancho, como padre al que se le cae la baba, gracias.

Y ahora os quiero enseñar los regalos que e recibido esta mañana. Porque por fin mi cartero se a recuperado de las fiestas y ya viene todos los días, y es que estas tres semanas, con las fiestas se ve que estaba un poco disperso, jajaja. Es que a Pilar, segmentito en el foro ,http://miminimundo-pilar.blogspot.com/, y a mi casi nos da un infarto porque sus cosas no llegaban.

Hello, everyone, the first thing I want to thank you all for your comments in the previous post, compliments of my daughter and my wife is something that touches my soul andmakes me wide, as a parent who is drooling, thanks.

And now I want to show the gifts and received this morning. Because my postmanfinally recover from the holidays and it comes every day, is that these three weekswith the holidays is that I was a little sparse, hahaha. Is that Pilar, segmentito in theforum, and I almost got a heart attack because his stuff did not come.

Y por fin esta mañana me llama mi mujer al trabajo super entusiasmada porque llegan juntos dos paquetes, en uno venia la colcha, y la semana pasada segmentito me mando los increíbles sombreros y ese precioso camisón, y hoy la colcha a sido el remate, preciosa de verdad. Todo esto por un intercambio que hemos hecho, yo le mande unas maletas, y otras cosillas.

And finally this morning I called my wife to work super excited because come togethertwo packages, one came the quilt, and last week sent me the incredible segmentitohats and that beautiful gown, and now the quilt has been the shot, beautiful really. Allthis for an exchange we have done, I will send some suitcases, and other stuff.
El camisón es perfecto, a mi mujer le gusto muchísimo.

The gown is perfect, my wife liked a lot

Los sombreros son el sueño de una dama si el rojo es bonito, mas bonito es el lila con ese adorno de pluma y rosas.

The hats are the dream of a lady if red is nice, but nice is the lilac and pink feathertrim.
Y la colcha solo tenéis que ver como queda en esta cama, perfecta y muy bonita.

Pero la gran sorpresa vino en el segundo paquete, venia de Ecija, de una gran amiga que no tenia realmente que mandar nada, le toco mi sorteo, y me dijo que me mandaría un detallito. Pero el sorpreson a sido extraordinario. Pepi, Cisnero, http://miniaturascisnero.blogspot.com/ , nos a mandado estas maravillas.

But the big surprise came in the second package came from Ecija, a great friend whoreally did not have to send anything, I play my lot and told me to send a detail. Butsorpreson has been extraordinary. Pepi, Cisneros,http://miniaturascisnero.blogspot.com/, sent us to these wonders.

Una colcha, almohada, y bolso para un carrito de bebe, que de inmediato me pondre a hacer, porque ya tenia visto uno que me gustaba, un almohadón precioso, y un paquete de sabanas genial.

A blanket, pillow, and a shopping bag for baby, who immediately ask me to do,because I had seen one I liked, a beautiful pillow, sheets and a great package.
Lo hemos puesto todo sobre la mesa y en un rato nadie se a atrevido a tocarlo, aquí veis el paquete de sabanas por detrás, vienen la bajera y la de arriba.

We put everything on the table and in a while no one dared to touch it, here you seethe package of sheets from behind, comes the sheet and the top.
El bolsito que va en el carro precioso, el encaje va doble y las puntadas casi no se ven, esto me lo apunta mi mujer que la esta examinando con todo detalle.

The purse in the car going pretty, lace goes double and barely visible stitches, that mywife says to me that is examining in detail.

A sido un momentazo, con todos los regalos tanto los de segmentito, como los de Cisneros, puestos sobre la mesa y cuatro tontos mirando sin reaccionar.
Muchas gracias a las dos en mi casa ya se os considera como unas buenas amigas.
Y ahora vamos a empezar a enseñárselos a todo el mundo y a pelearnos por ellos, que es la otra parte divertida de recibir regalos, jajajaja
un abrazo a todos.

It's been a great time with all the gifts both of segmentito, such as Cisneros, put on the table and four silly looking without reacting.
Thank you very much to both my home and it shall be regarded as good friends.
And now we will begin to teach the whole world and fight over them, which is anotherfun part of getting presents, lol
a hug to everyone.

jueves, 5 de mayo de 2011

MI gitana - my gypsy

Hola esta entrada es solo y únicamente para presumir, para presumir de hija, esta es mi hija, se parece a mi, jajaja

Hello this post is just and only for show, to show off daughter, this is my daughter, it seems to me, lol


Y para presumir de mujer porque mi mujer es la que hizo este pedazo de traje de gitana.

And to show off a woman because my wife is what made ​​this piece gypsy costume.



domingo, 1 de mayo de 2011

CASI MINIATURA - NOT A MINIATURE

Hola, como os dije mi mujer tenia una temporada de costura complicada, porque en estas fechas suele hacer algún traje de jitana para la feria, y este año la feria y la semana santa tiene entre una y otra solo una semana.
Y no he podido resistir enseñaros este.

Hi, as I said my wife had a complicated fashion season, because at this time usuallydo Jitan a suit for the fair, and this year's fair and Easter is between them only a week
And I could not resist to show you this.
Al fin fueron cuatro, y en casa los hilos, alfileres y trozos de tela lo ocuparon todo. ya lo hemos vivido otros años, claro, y aunque es un poco molesto sentarte y pincharte con algún alfiler perdido, jajaja, el resultado es casi mágico.

At the end there were four, and at home wires, pins and pieces of cloth have occupiedit. and other years we have lived it clear, and although a little annoying to sit and prickwith a pin missing, hahaha, the result is almost magical.
Os enseño este que es el mas pequeño de los que a hecho, porque aunque no es una miniatura, casi llega a serlo.
Es para un bebe, que no llega al año y os puedo decir que con seguridad llamara la atención en la feria, no por el traje en si, sino porque tiene una cara de picarona y unos ojazos negros que quitan el sentido.

I show that it is the smallest of the fact that, because although it is a miniature, almostbecomes one.
It's for a drink, do not get a year and I can safely say that attract attention at the show,not the suit itself, but because it has a naughty side and a black large eyes that take away the meaning.

La torerita es algo que la madre de la criatura no se espera, por si hace fresco.

The little bullfighter is something that the child's mother is not expected, if it's cool.
Bueno espero que os guste, como os dije, no es una miniatura pero casi
Un abrazo a todos

Well I hope you like it, as I said, there is a miniature but almost
A hug to everyone

martes, 26 de abril de 2011

Hola no se si recordáis, gane el sorteo que hacia Eva de http://casitaderegaliz.blogspot.com/, por sus cien seguidores y hoy mismo lo trajo el cartero, son unas cosas geniales, el mueble, el sillón, el marco con su retrato y una maravillosa lampara con plumas, pero lo que mas no a impresionado es el trabajo en punto, son un trabajo increíble mi suegra no para de mirarlo, creo que se lo tendré que quitar a la fuerza, jajajaja
A mi el mueble me encanta, pero el sillon me produce mucha ternura, es uno de esos sillones en los que dan ganas de sentarse, donde las abuelas pasan el rato haciendo labores.
MUCHAS GRACIAS EVA.
y un abrazo a todos

domingo, 24 de abril de 2011

DESCALZADORA - BAREFOOT

Hola, pues bueno domingo de resurrección ya, en Sevilla la lluvia a hecho que la semana santa sea, una semana histórica, no se recuerda ningún año donde tantas cofradías se tuviesen que quedar sin salir por la lluvia.
Pero bueno el año que viene la cogeremos con mas ganas, ahora tenemos una semana para prepararnos la feria, y es que vivimos en una ciudad de contrastes.

Hello, as well as Easter Sunday in the rain Sevilla fact that Easter is a historic week,do not remember any year where so many brotherhoods had to be without departingfrom the rain.
Anyway the next year we will take with more desire, we now have a week to preparethe show, and we live in a city of contrasts.
Por mi parte he aprovechado estos días para hacer esto que veis, es una descalzadora de estilo victoriano. y me he quedado sorprendido por el tamaño que a salido, porque aunque he seguido las medidas de una real, y las repase cien veces no esperaba que fuese tan pequeña, pero os aseguro que no me equivoque.

For my part I've used these days to do this you see, is a Victorian-style bare. and I wasamazed at the size that out, because even though I followed the steps of a real, and go over a hundred times not expected to be so small, but I assure you I was not wrong.
Poner los flecos en el escabel a sido lo mas difícil, el resultado al fin me ha gustado, claro que como siempre después de terminada se que puedo mejorarla en algunos aspectos.
a vosotros que os parece?

Put the fringes in the footwall has been the most difficult, the end result I liked, of course, as always after the end of that I can improve in some aspects.
to you who you think?

viernes, 15 de abril de 2011

REGALOS DE TONIGAGO - TONIGAGO GIFTS

Hola hoy os enseño los regalos que me mando Tonigago del foro tus miniaturas, es un intercambio yo le mande unas cosillas y ella todo esto.
En casa nos a gustado todo y le hemos encontrado sitio enseguida, y a llegado un dia especial porque, celebramos es santo de mi mujer y mi suegra, que siempre lo celebran el viernes de dolores.
Hi today I show you the gifts Tonigago forum sent me your figures, is an exchange I will send her some stuff and all that.
Like home to us all and we have found a place immediately, andreached a special day because we celebrate is holy for my wife and my mother, who always held the Friday of pain.

Todas las cosas de esta foto están repartidas en el dormitorio de los niños el baño y la habitación principal. de la casa de mi hija, que en cuanto los a visto se a apropiado de todo y empezó a colocarlos, y es que en su casa se juega, vamos que juega ella y casi no permite mete mano, jajaja
All things in this picture are distributed in the boys dorm bathroomand master bedroom. the house of my daughter, that as soon as aproper citation is in everything and began to place, and that your home is played, we played it and can hardly puts hand, lol

El pan es genial y los pimientos perfectos, el almirez lo e escondido yo para que me sirva en el mueble andaluz que os enseñe, me encanta.
Y decía toñi que no se atrevía a hacer un intercambio, pues te puedo decir que no tienes que tener ningún miedo, muchas gracias y un gran abrazo de todos nosotros para ti .
y un abrazo para todos.

The bread is great and perfect peppers, mortar and hidden so I thatI serve in the cabinet Andalusian teach you, I love it.
And Toni said she did not dare to make an exchange, as I can tell you that you must not have any fear, thank you very much and a bighug from all of us to you.
and a hug for everyone.

lunes, 11 de abril de 2011

FIMO

Hola estos son mis primeros devaneos con el fimo. Yo como siempre sigo probando con todo en esto de las miniaturas, y aunque he modelado alguna cosa con porcelana fría, con el fimo todavía no lo había intentado.

Hi these are my first flirtation with fimo. I as always I'm trying with everything in thisthumbnail, and although I've modeled something cold porcelain, with fimo had not yettried.

Al mirar las fotos me he llevado una decepción, pues en la mano no se ven todos los defectos que se ven en las fotos, vamos es que en las fotos se ven horrorosos, jajaja, y de verdad que no son tan feos.
Looking at the photos I have been a disappointment, because in hand do not see allthe flaws you see in the pictures, we is that the pictures look horrible, lol, and truth that are not so ugly.
Los que trabajáis con fimo, pensáis que con un poco de barniz pueden quedar mejor o los dejo tal cual?.
Por cierto muchas gracias a todos los que me comentáis, vuestro apoyo es uno de los mejores estimulantes, un gran abrazo.

Those who work with fimo, think with a bit of varnish can be better or leave alone?.
By the way thank you very much to all who comment me, your support is one of the most exciting, a big hug.