domingo, 1 de mayo de 2011

CASI MINIATURA - NOT A MINIATURE

Hola, como os dije mi mujer tenia una temporada de costura complicada, porque en estas fechas suele hacer algún traje de jitana para la feria, y este año la feria y la semana santa tiene entre una y otra solo una semana.
Y no he podido resistir enseñaros este.

Hi, as I said my wife had a complicated fashion season, because at this time usuallydo Jitan a suit for the fair, and this year's fair and Easter is between them only a week
And I could not resist to show you this.
Al fin fueron cuatro, y en casa los hilos, alfileres y trozos de tela lo ocuparon todo. ya lo hemos vivido otros años, claro, y aunque es un poco molesto sentarte y pincharte con algún alfiler perdido, jajaja, el resultado es casi mágico.

At the end there were four, and at home wires, pins and pieces of cloth have occupiedit. and other years we have lived it clear, and although a little annoying to sit and prickwith a pin missing, hahaha, the result is almost magical.
Os enseño este que es el mas pequeño de los que a hecho, porque aunque no es una miniatura, casi llega a serlo.
Es para un bebe, que no llega al año y os puedo decir que con seguridad llamara la atención en la feria, no por el traje en si, sino porque tiene una cara de picarona y unos ojazos negros que quitan el sentido.

I show that it is the smallest of the fact that, because although it is a miniature, almostbecomes one.
It's for a drink, do not get a year and I can safely say that attract attention at the show,not the suit itself, but because it has a naughty side and a black large eyes that take away the meaning.

La torerita es algo que la madre de la criatura no se espera, por si hace fresco.

The little bullfighter is something that the child's mother is not expected, if it's cool.
Bueno espero que os guste, como os dije, no es una miniatura pero casi
Un abrazo a todos

Well I hope you like it, as I said, there is a miniature but almost
A hug to everyone

martes, 26 de abril de 2011

Hola no se si recordáis, gane el sorteo que hacia Eva de http://casitaderegaliz.blogspot.com/, por sus cien seguidores y hoy mismo lo trajo el cartero, son unas cosas geniales, el mueble, el sillón, el marco con su retrato y una maravillosa lampara con plumas, pero lo que mas no a impresionado es el trabajo en punto, son un trabajo increíble mi suegra no para de mirarlo, creo que se lo tendré que quitar a la fuerza, jajajaja
A mi el mueble me encanta, pero el sillon me produce mucha ternura, es uno de esos sillones en los que dan ganas de sentarse, donde las abuelas pasan el rato haciendo labores.
MUCHAS GRACIAS EVA.
y un abrazo a todos

domingo, 24 de abril de 2011

DESCALZADORA - BAREFOOT

Hola, pues bueno domingo de resurrección ya, en Sevilla la lluvia a hecho que la semana santa sea, una semana histórica, no se recuerda ningún año donde tantas cofradías se tuviesen que quedar sin salir por la lluvia.
Pero bueno el año que viene la cogeremos con mas ganas, ahora tenemos una semana para prepararnos la feria, y es que vivimos en una ciudad de contrastes.

Hello, as well as Easter Sunday in the rain Sevilla fact that Easter is a historic week,do not remember any year where so many brotherhoods had to be without departingfrom the rain.
Anyway the next year we will take with more desire, we now have a week to preparethe show, and we live in a city of contrasts.
Por mi parte he aprovechado estos días para hacer esto que veis, es una descalzadora de estilo victoriano. y me he quedado sorprendido por el tamaño que a salido, porque aunque he seguido las medidas de una real, y las repase cien veces no esperaba que fuese tan pequeña, pero os aseguro que no me equivoque.

For my part I've used these days to do this you see, is a Victorian-style bare. and I wasamazed at the size that out, because even though I followed the steps of a real, and go over a hundred times not expected to be so small, but I assure you I was not wrong.
Poner los flecos en el escabel a sido lo mas difícil, el resultado al fin me ha gustado, claro que como siempre después de terminada se que puedo mejorarla en algunos aspectos.
a vosotros que os parece?

Put the fringes in the footwall has been the most difficult, the end result I liked, of course, as always after the end of that I can improve in some aspects.
to you who you think?

viernes, 15 de abril de 2011

REGALOS DE TONIGAGO - TONIGAGO GIFTS

Hola hoy os enseño los regalos que me mando Tonigago del foro tus miniaturas, es un intercambio yo le mande unas cosillas y ella todo esto.
En casa nos a gustado todo y le hemos encontrado sitio enseguida, y a llegado un dia especial porque, celebramos es santo de mi mujer y mi suegra, que siempre lo celebran el viernes de dolores.
Hi today I show you the gifts Tonigago forum sent me your figures, is an exchange I will send her some stuff and all that.
Like home to us all and we have found a place immediately, andreached a special day because we celebrate is holy for my wife and my mother, who always held the Friday of pain.

Todas las cosas de esta foto están repartidas en el dormitorio de los niños el baño y la habitación principal. de la casa de mi hija, que en cuanto los a visto se a apropiado de todo y empezó a colocarlos, y es que en su casa se juega, vamos que juega ella y casi no permite mete mano, jajaja
All things in this picture are distributed in the boys dorm bathroomand master bedroom. the house of my daughter, that as soon as aproper citation is in everything and began to place, and that your home is played, we played it and can hardly puts hand, lol

El pan es genial y los pimientos perfectos, el almirez lo e escondido yo para que me sirva en el mueble andaluz que os enseñe, me encanta.
Y decía toñi que no se atrevía a hacer un intercambio, pues te puedo decir que no tienes que tener ningún miedo, muchas gracias y un gran abrazo de todos nosotros para ti .
y un abrazo para todos.

The bread is great and perfect peppers, mortar and hidden so I thatI serve in the cabinet Andalusian teach you, I love it.
And Toni said she did not dare to make an exchange, as I can tell you that you must not have any fear, thank you very much and a bighug from all of us to you.
and a hug for everyone.

lunes, 11 de abril de 2011

FIMO

Hola estos son mis primeros devaneos con el fimo. Yo como siempre sigo probando con todo en esto de las miniaturas, y aunque he modelado alguna cosa con porcelana fría, con el fimo todavía no lo había intentado.

Hi these are my first flirtation with fimo. I as always I'm trying with everything in thisthumbnail, and although I've modeled something cold porcelain, with fimo had not yettried.

Al mirar las fotos me he llevado una decepción, pues en la mano no se ven todos los defectos que se ven en las fotos, vamos es que en las fotos se ven horrorosos, jajaja, y de verdad que no son tan feos.
Looking at the photos I have been a disappointment, because in hand do not see allthe flaws you see in the pictures, we is that the pictures look horrible, lol, and truth that are not so ugly.
Los que trabajáis con fimo, pensáis que con un poco de barniz pueden quedar mejor o los dejo tal cual?.
Por cierto muchas gracias a todos los que me comentáis, vuestro apoyo es uno de los mejores estimulantes, un gran abrazo.

Those who work with fimo, think with a bit of varnish can be better or leave alone?.
By the way thank you very much to all who comment me, your support is one of the most exciting, a big hug.

jueves, 31 de marzo de 2011

MAS MALETAS - MORE CASES

Hola hoy es sera una entrada corta, como veis hice unas maletas con un retal de piel sintética.
Son de un color oscuro, porque siempre recuerdo las maletas de mi niñez de ese color y un poco desvencijada, las de las casas que tenían claro.

Hi today is will be a short entry, as I see some bags with a scrap of fake fur.
They are a dark color, because I always remember my childhood suitcases that colorand a bit rickety, the houses that were clear.
Esta vez también hice un baúl como el que tenia mi abuela a los pies de la cama, siempre me gusto, y al mismo tiempo, no se por que me daba un poco de miedo, pensaba que podía salir de su interior algo maléfico, aunque lo había visto mil veces abierto y sabia que estaba lleno de ropas de cama con unos encajes y bordados increíblemente bonitos, que nunca se utilizaban.
un abrazo a todos

This time I also did a chest like I had my grandmother at the foot of the bed, I alwaysliked, and at the same time, not that I was a little scared, I thought I could leavesomething evil inside, but I had seen him open a thousand times and knew it was full ofbed linen with some incredibly beautiful lace and embroidery, which were never used.
embrace all

miércoles, 16 de marzo de 2011

JARRAS - jars

Hola, creo que nos pasa a todos los aficionados, que vemos algo que nos gusta en la vida real, y pensamos como convertirlo en miniatura para nuestro mundo.
Eso me paso con esta jarra, la vi en una casa que venden artículos para la decoración, me recordaba alguna que ya tenia vista pero no recordaba donde.

Hello, I think it happens to all the fans, we see something we like in real life and we liketo make our world in miniature.
That happened to me this pitcher, I saw a house that sold items for decoration, Iremember some had already seen but did not remember where.


Así que como todavía tenia un trozo de metal con la que ya hice otras cosas me puse manos a la obra, y salio esta que veis arriba, pero no me sentía satisfecho, seguía recordándome algo y no sabia que

So as I still had a piece of metal with which they did other things I got to work, and leftthat you see above, but I was not satisfied, still remembered something and not know what

Pues hice algunas mas para ver que pasaba y fui cambiando el dibujo, son unas jarras altas que vi puestas como complemento de un baño, como de un metro de altura.
pero seguía fallando algo quizás si fuesen un poco mas anchas.

Well I did some more to see what happened and I changed the picture, are high I sawa jar placed in addition to a bathroom, a meter high.
but something may still fail if they were a little wider

Bueno, pues que probando probando estas son las definitivas y me acorde que vi unas parecidas en un numero de la revista miniaturas, puestas como decoración en una habitación.

Well, that testing testing these are the final and I saw a similar chord in a number ofminiatures magazine, placed as a decoration in a room.
Y en definitiva me quede con una colección de jarras de diferentes tamaños y anchuras con las que he disfrutado mientras las hacia.
un abrazo a todos

And in the end I left with a collection of jars of different sizes and widths with which Ienjoyed while to.
embrace all



lunes, 7 de marzo de 2011

Otro sevillano - other Seville

Hola a todos, hoy os muestro el mueble que ira con los sillones sevillanos que ya enseñe en una entrada anterior.
Y es que estos muebles, los estoy haciendo para intentar recrear un recuerdo de la infancia.

Hi all, today I show the furniture will go with the chairs and Seville that taught in aprevious post.And is that these furniture, I'm doing to try to recreate a childhood memory.
Cuando hace algo mas de dos años, descubrí el mundo de las miniaturas para casas de muñecas. Nunca imagine el mundo tan amplio donde me metía, en un principio fue decorar la casa que le regalaron a mi hija, pero las expectativas se ampliaron poco a poco, tras ir conociendo las cosas que se hacen por todo el mundo en esta afición, pues esta afición sirve para muchas cosas, para los aficionados a la decoración, para recrear ambientes mágicos, o como en este caso para traer del recuerdo sitios y ambientes que nos impactaron.

When he does something more than two years, I discovered the world of miniatures fordollhouses. I never imagined the whole wide world where I got at first was to decoratethe house that my daughter gave him, but expectations gradually expanded, aftergetting to know the things that are done by everyone in this hobby, because this hobbyhas many uses, for the fans for decoration, to recreate magical environments, or in thiscase to bring the memory locations and environments that impacted us.
Estos muebles como ya e dicho son para intentar recrear un sitio de mi niñez, donde pase momentos buenos y malos, que siempre esta en mi recuerdo, porque realmente me impacto y dejo huella en mi. Ya os iré mostrando los progresos, lentos muy lentos, seguramente, y continuare con la historia.

This furniture and the like and are attempting to recreate a place of my childhood,where I spent good times and bad, which is always in my memory, because it reallyshocked me and left a mark on me. And I'll show the progress, slow, slow for sure, and will continue with the story

Por ahora mirad este aparador o trinchero de estilo sevillano autentico, que va a juego con los sillones, y como siempre espero que me digáis que os parece.
un abrazo

For now look at this buffet-style or trench authentic Seville, which will match the chairs,and as always I hope you tell me what you think.
a hug